法语助手
  • 关闭

带菌者

添加到生词本

porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药存在着由于这种药和医疗用的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打破学校教育垄断, 打破自己的纪录, 打扑克, 打扑克时下大赌注吓退对手, 打谱, 打起床鼓, 打起精神, 打起精神来, 打气, 打气泵,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打情骂俏, 打秋风, 打秋千, 打球, 打趣, 打趣<书>, 打圈子, 打拳, 打拳者, 打群架,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

组织曾支助部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发很大的转变。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打入十八层地狱, 打入土中木桩, 打入桩, 打伞, 打扫, 打扫 [转]准备工作, 打扫房间, 打扫街道, 打扫卫生者, 打扫园子,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

艾滋病毒已经自愿出面,在我国省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打食, 打手, 打手势, 打手印, 打首饰, 打水漂儿, 打私, 打死, 打算, 打算…,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾带菌已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

和艾带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾毒状况,向艾带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打碎的玻璃杯, 打碎的东西, 打碎东西的人, 打碎枷锁, 打碎扑满取钱, 打碎石块, 打碎田里的土块, 打碎碗碟, 打碎一块玻璃, 打碎一只碟子,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合工作人员会不会有可能是艾滋病病毒带菌,因而通过他们行为威胁到当地平民健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍角度来看,回返移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息推动或是改变行为

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规流离失所造成人民越过移动助长了艾滋病传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我省级政府支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全各地治疗中心中接受他们所需要护理,同时还得到经济上支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品缺少而造成困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新保健政策和改革文件、提高生殖保健领域管理能力并建设际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合各机构和际组织合作,它促请该政府公开、准确和全面地报告与健康有关所有数据,特别是公开有关该艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪气候变化导致极端天气事件,发生这些事件频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规转变,造成对气候敏感动植物大量消失;带菌和病原体地域围可能发生很大转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打听某人的下落, 打听情况, 打听消息, 打听一下, 打挺儿, 打通, 打通关, 打通思想, 打头, 打头风,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋毒的,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋已经自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋和艾滋在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋毒状况,向艾滋提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打纬, 打问号, 打下, 打下基础, 打下手, 打下一只鸟, 打先锋, 打响, 打响鼻的马, 打响鞭,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长艾滋病的传播,容防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份协会,并建立艾滋病毒抗体阳性网络,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发生大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打掩护, 打眼, 打眼机, 打眼器, 打眼器(冲床), 打佯儿, 打样, 打样线, 打样线(在石料上画的), 打烊,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌自愿出面,在我国一些省份组织了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络组织,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

卫生组织曾支助卫生部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高生殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

该组织注意,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际组织合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发生这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年几千年内都不会逆转;植被发生了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发生很大的转变。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打预防针, 打圆场, 打援, 打晕(使), 打杂, 打杂的人, 打杂儿, 打杂谋生, 打杂者, 打砸抢,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,
porteur de germe
porteur de germes
porteuse de germes

Serait-il possible que certains éléments du personnel des Nations Unies soient porteurs du virus du VIH et qu'ainsi, par leur comportement, ils mettent en danger la santé des civils sur le terrain?

某些联合国工作人员会不会有可能是艾滋病病毒的带菌,因而通过他们的行为威胁到当地平民的健康?

Pour les pays d'origine, les migrants qui retournent chez eux peuvent selon le cas être des vecteurs de maladies infectieuses, aider à diffuser des informations sanitaires ou inspirer un changement des comportements.

从原籍国的角度来看,回返的移徙可能是传染病带菌、宣传保健信息的推动或是改变行为的模范。

Les mouvements transfrontières résultant des déplacements massifs de population contribuent à la propagation de la maladie et compromettent facilement l'efficacité des mesures de prévention, d'autant plus que plus de 80 % des personnes infectées ne savent pas qu'elles portent la maladie.

大规模流离失所造成的人民越过国界的移动助长了艾滋病的传播,容易使预防措施失效,特别是80%以上的患都不知道自己是带菌

Les personnes qui vivent avec le virus se sont organisées et ont créé des associations dans plusieurs de nos provinces; elles ont mis en place un réseau de personnes séropositives, qui jouissent maintenant de l'appui d'un grand nombre de nos gouvernements provinciaux.

一些艾滋病毒带菌已经自愿出面,在我国一些省份了协会,并建立了艾滋病毒抗体阳性网络,该网络目前正在获得我国许多省级政府的支助。

Les malades du sida et les porteurs du VIH reçoivent des soins et une aide sociale dans les centres de traitement et d'orientation du pays, avec un appui matériel et quelques médicaments gratuits, en dépit des difficultés résultant de la pénurie de médicaments.

艾滋病患和艾滋病毒带菌在全国各地的治疗中心中接受他们所需要的护理,同时还得到经济上的支持和一些免费药品,尽管存在着由于这种药品和医疗用品的缺少而造成的困难。

L'OMS a aidé le Ministère de la santé à dépister précocement et à traiter les porteurs de parasites du paludisme, à élaborer de nouveaux documents sur la politique sanitaire et la réforme des soins de santé, à améliorer le système de gestion de la santé en matière de procréation et à renforcer les moyens affectés à la coordination internationale, à la préparation préalable aux catastrophes naturelles et à la planification des interventions d'urgence.

曾支助卫部进行:早期察觉和治疗疟原虫带菌、拟订新的保健政策和改革文件、提高殖保健领域的管理能力并建设国际协调能力、应急准备能力和应急计划能力。

Notant l'engagement pris par le Turkménistan de coopérer avec les institutions des Nations Unies et les organisations internationales, cette organisation a notamment invité instamment le Gouvernement à rendre publiques, de manière exacte et complète, toutes les données relatives à la santé, et plus précisément à divulguer les informations concernant la prévalence de l'infection à VIH dans le pays, à traiter les personnes qui vivent avec le VIH et à fournir des services de prévention et des renseignements adéquats au grand public.

注意到,土库曼斯坦承诺与联合国各机构和国际合作,它促请该国政府公开、准确和全面地报告与健康有关的所有数据,特别是公开有关该国的艾滋病毒状况,向艾滋病毒带菌提供获得治疗的机会,并向大众提供预防服务和信息。

Les changements climatiques qui se produiront au cours du siècle se traduiront vraisemblablement par une fréquence et une intensité accrues des phénomènes météorologiques extrêmes, une élévation du niveau des mers et un accroissement de l'acidité des océans, qui seront irréversibles pendant des siècles, voire des millénaires, des modifications à grande échelle de la végétation, qui s'accompagneront de la disparition d'un grand nombre d'espèces végétales et animales sensibles aux variations climatiques, ainsi que de variations significatives de l'aire de distribution des vecteurs de maladies et des agents pathogènes.

本世纪的气候变化导致极端天气事件,发这些事件的频率和强度很可能越来越高;海平面和海洋酸度升高的趋势在几百年到几千年内都不会逆转;植被发了大规模转变,造成对气候敏感的动植物大量消失;带菌和病原体的地域范围可能发很大的转变。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 带菌者 的法语例句

用户正在搜索


打折裥, 打折扣, 打褶, 打褶的袖口, 打褶子, 打着呵欠伸懒腰, 打针, 打整, 打枝, 打制,

相似单词


带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋, 带孔硅胶, 带孔螺钉,