29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五
八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语言):请允许我祝贺
利安·亨特先生当
第五十八届
议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(英语发言):请允许我祝贺
利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予取消,因为
类社团无权
方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可收留的人的生活。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权团)(以英语发言):请允许我祝贺
利安·亨特先生当选大会第五
会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
般只有在最迫不得已的道德状况下,
才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,
获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)予以取消,因为此类社团无权以此
式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向寻求庇护所和食物,但是
不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持
和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐)
以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因,我们完全支持布施总统昨天上午表明的
针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为类社团无权以
收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的来
多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺
利安·亨特先生当选大会第五十八届会
。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需求越来越多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻求庇护所和食物,但是僧侣不得不将们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aumône invisible.
29.默默的关怀与祝福别人,那是一种无形的布施。
Par conséquent, nous souscrivons entièrement à la démarche formulée hier matin par le Président Bush.
因此,我们完全支持布施总统昨天上午表明的方针。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aumône qui lui est offerte.
一般只有迫不得已的道德状况下,僧侣才会拒绝布施。
M. Linati-Bosch (Ordre militaire souverain de Malte) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Julian Hunte pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session.
利纳蒂-布施先生(马耳他主权军事教团)(以英语发言):请允许我祝贺利安·亨特先生当选大会第五十八届会议主席。
Le niveau de vie de plus en plus bas a en outre des répercussions sur les moyens d'existence des moines, pris en étau entre les exigences accrues de la population et la modestie des offrandes qui leur sont faites.
不断恶化的生活水平也使僧侣的生计日益艰难,因为人们的需多,而僧侣获得的布施十分微薄。
Le montant de la cotisation pour une association déclarée non reconnue d'utilité publique ne doit toutefois pas être trop élevé sous peine d'être considéré comme une libéralité (don) et de ce fait annulé car une association de ce type n'est pas habilitée à recevoir des fonds par ce biais.
已申报非公认公益社团收取的会费不能太高,否则将被视为布施(捐赠)而予以取消,因为此类社团无权以此方式收受资金。
De plus en plus, les monastères sont envahis par les miséreux, qui recherchent abri et nourriture dans les shangas, mais se trouvent dans l'obligation de leur fermer la porte car les aumônes de la population ne suffisent pas à faire vivre les moines et ceux qu'ils recueilleraient en temps normal.
穷苦无望的人不断涌向寺院,向僧侣寻庇护所和食物,但是僧侣不得不将他们拒之门外,因为寺院微薄的布施无法维持僧侣和通常可以收留的人的生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。