法语助手
  • 关闭

市镇一级

添加到生词本

à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

市镇还正在建立规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

市镇,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

市镇选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

然需要在市镇采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

市镇资源不足,对科索沃特派团的工产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇反映出这点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

市镇裔工人员人有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

市镇,公务员中裔雇员的人平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央加强裔工的同时,应该向市镇重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和市镇也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之,就是在市镇设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在市镇

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多裔社区在决策进程、特别是市镇的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在市镇举办更多的项目,但经费是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但在中央和市镇取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇一级公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

市镇一级还正在建立规划和发展管理能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

市镇一级选举结果于12月19了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟内部分裂主表现在市镇一级

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

市镇一级资源不足,对科索沃特派团产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

市镇一级,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

市镇一级,公务员中少数族裔雇员人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央一级加强族裔工同时,应该向市镇一级新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇政府,并得到相应各部门协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在市镇一级

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名情况多次发生,在市镇一级尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是市镇一级决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在市镇一级举办更多项目,但经费仍是回返程中最严障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文进展情况依然参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和一级公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

一级还正规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

一级妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

一级选举结果于12月19日通过核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现一级

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

一级资源不足,对科索沃特派团的工产生不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,一级反映出这一点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

一级,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以一级参与政

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,中央一级加强族裔工的同时,应该向一级重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和一级也是这种情况,其行政部门包括各州和的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是一级土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是一级

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,一级尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多数族裔社区决策进程、特别是一级的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但中央和一级取得进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应一级享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

还正在建立规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

资源不足,对科索沃特派团的工产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在反映出这点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以在参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央加强族裔工的同时,重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和也是这种情况,其行政部门包括各州和的政府,并得到相各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之,就是在设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但在中央和取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇一级公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分表现在市镇一级

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

市镇一级资源不足,对科索沃特派团的工产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

市镇一级,少族裔工有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重的是找到途径,使们可以在市镇一级参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

市镇一级,公务员中少族裔雇员的平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央一级加强族裔工的同时,应该向市镇一级重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在市镇一级

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇一级尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多族裔社区在决策进程、特别是市镇一级的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇一级公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

市镇一级还正在建立规划和发展管理能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

市镇一级选举结果1219通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟内部分裂主要表现在市镇一级

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

市镇一级资源不足,对科索沃特派团产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确推动力,在市镇一级反映出这一点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

市镇一级,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

市镇一级,公务员中少数族裔雇员人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央一级加强族裔工同时,应该向市镇一级重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和市镇一级这种情况,其行政部门包括各州和市镇政府,并得到相应各部门协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律实践之一,就市镇一级设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别市镇一级

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名情况多次发生,在市镇一级尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

来说,非多数族裔社区在决策进程、特别市镇一级决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在市镇一级举办更多项目,但经费仍回返过程中最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文进展情况依然参差不齐,但在中央和市镇一级取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


垂涎三尺, 垂涎欲滴, 垂线, 垂向发射装置, 垂向进给传动链, 垂向瞄准, 垂心, 垂心的, 垂询, 垂杨袅袅,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

还正在建立规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

资源不足,对科索沃特派团的工产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在反映出这点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以在参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央加强族裔工的同时,应该向重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和也是这种情况,其行政部门包括各州和的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之,就是在设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多数族裔社区在决策进程、特别是的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但在中央和取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


垂直浇注, 垂直接缝, 垂直截面厚度, 垂直力, 垂直面射界, 垂直瞄准, 垂直偏差, 垂直起降飞机, 垂直起落, 垂直起落飞机,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

区域和市镇一级公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

市镇一级还正在建立规划和发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

市镇一级,成立了妇女和儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

市镇一级选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在市镇一级

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在市镇一级采取具体行动,整顿非正规住区问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

市镇一级资源足,对科索团的工产生了响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在市镇一级反映出这一点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

市镇一级,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以在市镇一级参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

市镇一级,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央一级加强族裔工的同时,应该向市镇一级重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

州和市镇一级也是这种情况,其行政部门包括各州和市镇的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之一,就是在市镇一级设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索机构进行合别是在市镇一级

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在市镇一级尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多数族裔社区在决策进程、别是市镇一级的决策进程方面响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在市镇一级举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差齐,但在中央和市镇一级取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语和罗姆语应在市镇一级享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,
à l'échelon communal

Des améliorations ont été apportées aux institutions publiques, régionales et municipales.

公共机构已经得到改善。

Le renforcement des capacités municipales s'étend à la planification et la gestion du développement.

还正在建立规划发展管理的能力。

Au niveau des communes, il a créé des comités des femmes et des enfants.

,成立了妇女儿童委员会。

Les résultats des élections municipales ont été certifiés le 17 décembre.

选举结果于12月19日通过了核证。

Jusqu'à présent, les effets de cette scission se font principalement sentir au niveau municipal.

迄今为止,科民盟的内部分裂主要表现在

Des mesures concrètes visant à régulariser les implantations informelles au niveau municipal sont toujours nécessaires.

仍然需要在采取具体行动,整顿非正规住问题。

L'insuffisance des ressources à ce niveau a nui aux efforts de la MINUK.

资源不足,对科索沃特派团的工产生了不利影响。

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生明确的推动力,在反映出这点。

Au niveau municipal, ces proportions ont augmenté, mais n'ont pas encore atteint le niveau souhaitable.

,少数族裔工人员人数有所增加,但尚未达到理想程度。

Il est important aussi de trouver les moyens de permettre une participation politique au niveau municipal également.

同样重要的是找到途径,使人们可以在参与政治。

Au plan municipal, le niveau d'emploi des communautés minoritaires dans la fonction publique était en moyenne de 12 %.

,公务员中少数族裔雇员的人数平均为12%。

Le renforcement de ces activités au niveau central devrait toutefois s'accompagner d'une réaffectation des ressources à l'échelle municipale.

然而,在中央加强族裔工的同时,应该向重新分配资源。

Aux échelons des états et des communes, ce pouvoir appartient aux administrations locales et municipales, qu'assistent leurs départements respectifs.

也是这种情况,其行政部门包括各州的政府,并得到相应各部门的协助。

La mise en place du guichet foncier au niveau des Communes est une des applications de cette loi de cadrage.

落实这部框架法律的实践之,就是在设立土地管理处。

Les autorités de Belgrade ont coopéré avec les institutions du Kosovo dans le domaine humanitaire, en particulier à l'échelon municipal.

在人道主义事务问题上,贝尔格莱德当局与科索沃机构进行合,特别是在

On a signalé de nombreux cas où des organes officiels, notamment au niveau municipal, utilisaient des noms de lieux non officiels.

据报告,官方机构使用非正式地名的情况多次发生,在尤其如此。

Généralement, les communautés non majoritaires ont également peu d'influence sur le processus de prise de décisions, en particulier dans les communes.

总的来说,非多数族裔社在决策进程、特别是的决策进程方面影响很小。

D'autres projets sont en cours d'élaboration au niveau municipal, mais le manque de fonds demeure l'obstacle le plus important aux retours.

将继续在举办更多的项目,但经费仍是回返过程中的最严重障碍。

Bien que l'emploi des langues ait progressé de façon variable, une amélioration a été enregistrée au niveau des administrations centrales et municipales.

使用语文的进展情况依然参差不齐,但在中央取得了进展。

Le turc, le bosniaque et le rom auront le statut de langue officielle à l'échelon municipal ou seront utilisées officiellement conformément à la loi.

土耳其语、波斯尼亚语罗姆语应在享有官方语言地位,或依法为官方语言使用。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 市镇一级 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


市镇的财产, 市镇的地产, 市镇小学, 市镇小学<俗>, 市镇学校校舍群, 市镇一级, 市政, 市政当局, 市政的, 市政府,