Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和市郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所都转移到了摩加迪沙其
地区或市郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城市,大部分在市郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国市郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔市郊发展联合国阿富汗动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发到,法国一些市郊地区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙市郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的市郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那市郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营喀土穆市郊,就
太阳爆晒的荒漠
带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和市郊区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
基础服务方面,农村
区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也古邦市郊的诺埃巴基难民营举
弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转移到摩加迪沙其他
区或市郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城市,大部分市郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前法国市郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们扫荡
杰宁市郊区之后杀害
儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续喀布尔市郊发展联合国阿富汗
动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些市郊区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙市郊,占面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的市郊区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
首都
区,特别是
哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机离哈瓦那市郊很近的
方侵犯
古巴的领空,其中
架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和市郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有城市和市郊中心也缺乏这
服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转摩加迪沙其他地区或市郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城市,大部分在市郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国市郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡杰宁市郊区之后杀害
两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔市郊发展联合国阿富汗动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提,法国一
市郊地区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙市郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的市郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那市郊很近的地方侵犯古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电道路;有些城
郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦郊的诺埃巴基难民营举
弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所转移到了摩加迪沙其他地区或
郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城,大部分在
郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国郊发生的危机揭示出多文化主义的社会
文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔郊发展联合国阿富汗
动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言提到,法国一些
郊地区
小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州
郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首地区,特别是在哈瓦那老城区
郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有和
郊中心也缺乏这
服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦郊的诺埃巴基难民营举
弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者到了摩加迪沙其他地区或
郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于,大部分在
郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔郊发展联合国阿富汗
动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一郊地区和小
镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州
郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首地区,特别是在哈瓦那老
区和
郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛郊自然生态景观、人文景观、名胜
迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城和
郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在郊的诺埃巴基难民营举
弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar郊受到来自深
带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转移到了摩加迪沙其他地区或郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城,大部分在
郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔郊发展联合国阿富汗
动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些郊地区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州
郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那郊很近的地方侵犯了
巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻的专业培训,优先重视农村和
地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛自然生态景
、
景
、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城和
中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦的诺埃巴基难民营举
弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转移到了摩加迪沙其他地区或。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城,大部分在
。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
前在法国
发生的危机揭示出多
化主义的社会和
化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔发展联合国阿富汗
动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些地区和小城镇轮奸事件增多,令
震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族均已被逐出其最大的
地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州
风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视村和市郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务,
村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转移到了摩加迪其他地区或市郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
亚有37%的小型住房位于城市,大部分在市郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国市郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔市郊发展联合国阿富汗动中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些市郊地区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长市郊,占地
积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的市郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那市郊很近的地侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cet hôtel se trouve dans la banlieue de la ville.
这家酒店位于市郊。
Mon école est à proximité des banlieues.
我的学校邻近市郊 。
Le camp est situé dans les environs de Khartoum, dans le désert et en plein soleil.
营地设在喀土穆市郊,就在太阳爆晒的荒漠地带。
Favoriser la formation professionnelle des jeunes, en donnant la priorité aux zones rurales et périurbaines.
促进年轻人的专业培训,优先重视农村和市郊地区。
La banlieue de Qingdao se dote de des paysages naturels et culturels, et aussi des monuments historiques.
青岛市郊自然生态景观、人文景观、名胜古迹丰富多彩。
Certains centres urbains et marginaux en sont également dépourvus.
在基础服务方面,农村地区缺乏水、照明、电和道路;有些城市和市郊中心也缺乏这些服务。
L'évêque a aussi célébré une messe dans le camp de réfugiés de Noelbaki, près de Kupang.
该主教也在古邦市郊的诺埃巴基难民营举弥撒。
À 20 h 10, l'artillerie israélienne postée dans la bande frontalière a bombardé la périphérie de Yatar.
10分,Yatar市郊受到来自深入边境带状地带的火炮射击。
La plupart des personnes déplacées se sont installées dans d'autres quartiers de Mogadiscio ou à la périphérie.
大部分流离失所者都转移到了摩加迪沙其他地区或市郊。
En Estonie, 37 % des petites habitations sont situées dans les villes, pour la plupart dans les banlieues.
爱沙尼亚有37%的小型住房位于城市,大部分在市郊。
La crise actuelle des banlieues en France est révélatrice de la profondeur sociale et culturelle du multiculturalisme.
目前在法国市郊发生的危机揭示出多文化主义的社会和文化深层问题。
La veille, elles avaient tué deux enfants après être entrées dans la banlieue de la ville de Djénine.
前天,他们在扫荡了杰宁市郊区之后杀害了两名儿童。
La Mission continue de développer le Centre opérationnel des Nations Unies en Afghanistan, situé à la périphérie de Kaboul.
特派团继续在喀布尔市郊发展联合国阿富中心。
Une intervenante a mentionné l'augmentation alarmante du phénomène des viols en réunion dans les banlieues et bourgades françaises.
一位发言者提到,法国一些市郊地区和小城镇轮奸事件增多,令人震惊。
Le site à côté de la banlieue de Changsha, couvre une superficie de 3500m2, il existe des usines de 8000m2.
厂址紧邻长沙市郊,占地面积3500m2,有厂房8000m2。
Pristina (tous les Serbes ont été expulsés de ses principales banlieues, à savoir Ulpijana, Sucani Breg, Dardanija, Univerzitetsko Naselje).
- 普里什蒂纳(所有塞族人均已被逐出其最大的市郊地区Ulpijana、Sucani Breg、Dardanija、Univerzitetsko Naselje)。
Jiande City Central Di magnétique Rubber Co., Ltd et Hangzhou est située à la périphérie des rives pittoresques du lac.
建德市环迪橡塑磁业有限公司坐落与杭州市郊风景秀丽的千岛湖畔。
Il existe une grave pénurie de logements, en particulier dans les vieux quartiers de la capitale et à la périphérie.
在首都地区,特别是在哈瓦那老城区和市郊一带住房严重短缺。
Sise dans la banlieue de Damas, elle coopère avec les organismes gouvernementaux, les pays d'Asie occidentale et les organismes internationaux.
遥感总组织位于大马士革市郊,该组织与各政府机构、西亚各国以及各国际组织开展合作。
Trois avions de tourisme violent l'espace aérien cubain se rapprochant du centre de La Havane et deux d'entre eux sont abattus.
三架飞机在离哈瓦那市郊很近的地方侵犯了古巴的领空,其中两架被击落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。