Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作心竭力,达到极至。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们心竭力,因为在我们看来,我们显
不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事
心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次衷感谢秘书处
心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处的所有民警和军事人员衷的感谢,他们如此
心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代团感谢你为此
心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、
的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的
责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们法庭的有效
作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
们仍然尽心竭力,因
们看来,
们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,们不能使
们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化
乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了
。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨
作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,要向联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,
国代表团感谢你
此尽心竭力,做了大量的
作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作一个
预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员
事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然能维持现状,而必须坚持一个有意义
、向前看
进程,
而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实
双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难挑战既勇敢又心怀怜悯,也
难民专员办事处
干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们能使我们
前任尽心竭力取
一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸问题,
而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力事
事
艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处所有民警和军事人员表示由衷
感谢,他们如此尽心竭力地履行自己
职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会最后一届会议并
是一件简单
事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量
工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作心竭
,
极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然心竭
,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事
的干事
心竭
。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任心竭
取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,心竭
,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘心竭
从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此
心竭
地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此心竭
,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域心竭
的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努
执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然尽心竭力,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持个有意义
、向前看
进程,从而能够产生具体结果,
立
个名副其实
双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难挑战既勇敢又心怀怜悯,也
难民专员办事处
干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们前任尽心竭力取得
成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事处所有民警和军事人员表示由衷
感谢,他们如此尽心竭力地履行自己
职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会最后
届会议并不是
件简单
事情,我国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量
工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为个在预防冲突与冲突后
设和平领域尽心竭力
国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作尽心竭力,达到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
们仍然尽心竭力,因为在
们看来,
们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、
前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又心怀怜悯,也难民专员办事处的干事尽心竭力。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,们不能使
们的前任尽心竭力取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书处尽心竭力从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,联东办事处的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此尽心竭力地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,国代表团感谢你为此尽心竭力,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域尽心竭力的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努力执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。
Leur dévouement et le concours qu'ils apportent à l'efficacité du Tribunal ne peuvent être surestimés.
他们为法庭的有效工作,
到极至。
Pour notre part, nous y restons pleinement attachés.
我们仍然,因为在我们看来,我们显然不能维持现状,而必须坚持一个有意义的、向前看的进程,从而能够产生具体结果,导致建立一个名副其实的双区、双族裔联邦。
Elle a fait face à des situations difficiles avec courage et compassion en s'appuyant sur le dévouement des fonctionnaires du HCR.
她面对艰难的挑战既勇敢又怀怜悯,也
难民专员办事
的干事
。
Nous devons par-dessus tout ne pas risquer de gâcher certaines des réalisations et certains des accords si laborieusement obtenus par nos prédécesseurs.
首先,我们不能使我们的前任取得的一些成就和协议化为乌有。
Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.
他们在任职期间,,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。
Le Groupe de travail exprime à nouveau ses sincères remerciements au secrétariat pour le dévouement dont il fait preuve dans l'exécution des tâches difficiles qui lui incombent.
工作组再次表示由衷感谢秘书从事不得不从事的艰巨工作。
Enfin, je voudrais dire ma sincère reconnaissance au personnel civil et militaire du BUNUTIL, qui a travaillé sans relâche pour permettre au BUNUTIL de s'acquitter de son mandat.
最后,我要向联东办事的所有民警和军事人员表示由衷的感谢,他们如此
地履行自己的职责。
La dernière session du Comité préparatoire d'une conférence d'examen représente une tâche considérable, et ma délégation apprécie à leur juste valeur vos efforts inlassables et le dévouement dont vous avez fait preuve dans cette initiative.
在审议大会召开之前举行筹备委员会的最后一届会议并不是一件简单的事情,我国代表团感谢你为此,做了大量的工作。
En tant que pays s'efforçant de faire tout son possible dans les domaines de la prévention des conflits et de la consolidation de la paix après les conflits, le Japon appuie pleinement cette résolution et accroîtra ses efforts en vue de sa mise en oeuvre.
作为一个在预防冲突与冲突后建设和平领域的国家,日本充分支持这项决议,并将加紧努
执行决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。