法语助手
  • 关闭


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


摆功, 摆好, 摆好桌子, 摆划, 摆货摊, 摆架子, 摆件, 摆角, 摆酒, 摆开,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,却没有产生无意识!语言穿越,但没有使曾停在这的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有,就像那个一样,我甚至相信被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点自豪呢!儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即层阶层的腐败,也应包括物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“道主义的”定义的“靠直觉看问题的物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“物”参加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


摆事实,讲道理, 摆事实讲道理, 摆手, 摆摊的书商, 摆摊子, 摆头, 摆脱, 摆脱(对方)紧钉, 摆脱(某人)<俗>, 摆脱(使某人),

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却有产生无意识!语言穿越它,但有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好,楠楠果然不反抗,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


摆脱旧的传统, 摆脱苦难, 摆脱困境, 摆脱困境的办法, 摆脱落后局面, 摆脱麻烦, 摆脱麻烦<俗>, 摆脱束缚, 摆脱束缚的, 摆脱条条框框,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公败即上层阶层败,也应包括小人败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义”定义“靠直觉看问题小人物”就可能降低这一形容词份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列第一册里包拯像十一世纪埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


摆宴, 摆样子, 摆阵, 摆振, 摆振动, 摆治, 摆钟, 摆轴, 摆桌, 摆姿势,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却有产生无意识!语言穿越它,但有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好,楠楠果然不反抗,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


败血杆菌, 败血坚凝, 败血性鼠疫, 败血症, 败血症的, 败血症假单胞菌, 败血症性视网膜炎, 败叶, 败因, 败育,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,

用户正在搜索


, 稗官, 稗官野史, 稗史, 稗属, 稗子, , 扳本, 扳不倒儿, 扳倒,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

而,由于是个小人物,没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


扳手, 扳手口, 扳着指头算, 扳直, 扳指儿, 扳子, , , 班(教学), 班辈,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告、宣

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

此,我惊奇地睁大眼睛看着个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,也应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,本书也最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


班机, 班吉, 班级, 班级中第二名, 班科彩票, 班轮, 班轮提单, 班门弄斧, 班期, 班丘疹,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它记住曾停在这上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有它,就像那个一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点自豪呢!儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既公认的腐败即上层阶层的腐败,也物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“道主义的”定义的“靠直觉看问题的物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

拯传奇系列的第一册里拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣斗争,这本也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


班主, 班主任, 班卓琴, 班子, 班组, , 般配, 般若, , 颁布,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个小人分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、小人书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的小人

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个小人物,他有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,它却意识!语言穿越它,但有使它记住曾停在这小人上的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地法拥有它,就像那个小人一样,我甚至相信它被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点小自豪呢!小人儿一定心想,哼哼,我和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即上层阶层的腐败,应包括小人物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“人道主义的”定义的“靠直觉看问题的小人物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣小人斗争,这本书在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“小人物”参加。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


颁发证书, 颁行, 颁奖, 颁奖大会, 颁授, 颁赠, , 斑白, 斑白的, 斑斑,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,


1. <旧>homme du peuple; gens du commun

2. homme méprisable; homme vil; homme sans principe

~得志
cas d'une personne vile qui a réalisé ses desseins

Ses deux personnages s'appellent Kimberly et Steven.

里面的两个分别取名为Kimberly和Steven。

Jade, de la porcelaine, bandes dessinées, la peinture une variété d'annonces, des affiches.

玉器、瓷器、书,各种广告画、宣传画。

Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.

因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出现的

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个物间的对话,线条简洁,却处理到位。

Toutefois, étant encore mineur, il a été relâché sans encourir de peine.

然而,由于他仍然是个物,他没有受到惩罚就被释放。

Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.

可是,同样在言语的浴缸中浸润,却没有产生无意识!语言穿越,但没有使曾停在这的东西。

Tout comme la figurine, cela faisait une éternité que je ne la possédais plus, j'étais persuadé qu'un copain me l'avait piquée.

我曾经以为,我将永久地再也无法拥有,就像那个一样,我甚至相信被我的同伴偷了。

Mais une fois qu'il a vu que papa et maman en portent un aussi, il a arrêté et suivi notre exemple.

等我们戴好了,楠楠果然不反抗了,看看我们又摸摸自己的头盔,还有点自豪呢!儿一定心想,哼哼,我也和爸爸妈妈一样。

En ce sens, le champ d'application devrait couvrir aussi bien la corruption notoire, ou corruption des élites, que la petite corruption.

在这方面,适用范围既应包括公认的腐败即层阶层的腐败,也应包括物的腐败。

Faute de quoi, une certaine « inflation cognitive », de nature à élargir la définition du mot « humanitaire », pourrait dévaluer le sens actuel de l'adjectif.

否则,一个企图扩大“道主义的”定义的“靠直觉看问题的物”就可能降低这一形容词的份量。

Le premier volume des aventures du juge Bao, sorte d'Eliot Ness du XIe siècle qui se bat contre les spéculateurs, a ainsi fait l'événement au dernier Festival d'Angoulême.

包拯传奇系列的第一册里包拯像十一世纪的埃利奥特纳斯(电影《义胆雄心》里的英雄警员)一样与奸臣斗争,这本书也在最近的昂古莱姆节中崭露头角。

À titre d'exemple, une participation viable aux assemblées de quartier exige l'existence de tribunes qui font une large place aux « petits » citoyens, ceux dont la voix se fait rarement entendre.

在街坊议会中,可行的参与需要有论坛,并且坚持让“声音微弱”的“物”参加。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 小人 的法语例句

用户正在搜索


斑蝶属, 斑豆疹, 斑飞蜥, 斑痕, 斑花大理岩, 斑花乌头, 斑黄铜矿, 斑晶, 斑鸠, 斑鸠的咕咕声,

相似单词


小圈子, 小犬座, 小群, 小群丛, 小群飞机, 小人, 小人得势, 小人得志, 小人儿, 小人儿书,