Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重整原则的行为都是与《
》
相一致的。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重整原则的行为都是与《
》
相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和整是联合国《
》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如容侵犯边界和尊重
整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重整和国际公认边界的
可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家整,
干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、整和
干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊领土完整
的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊领土完整的
,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊
这种权利,并尊
领土完整的
。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
们始终致力于找到一个尊
领土完整并保障
主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊主权和领土完整是联合
《宪章》的一项基本
。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊领土完整的核心
的
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊领土完整
基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊领土完整等
际法的基本
都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊家领土完整的通行准
已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本的外交政策一贯坚持尊
领土完整、独立自主和
之间和平共处的
,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊领土完整和
际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊
家领土完整,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊
领土完整,这包括尊
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法的自决
已在尊
现有
家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,们必须尊
主权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
们一贯主张所有
方严格认真地尊
黎巴嫩领土完整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊家领土完整
,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊主权、领土完整和不干涉内政
的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊邻
的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊该
的领土完整和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重完
则
行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重完
则,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊重这种权利,并尊重
完
则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我完
并保障我
主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和完
是联合
《宪章》
一项基本
则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各
完
核心
则
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重完
则基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重完
等
际法
基本
则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家
完
通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本外交政策一贯坚持尊重
完
、独立自主和各
之间和平共处
则,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重完
和
际公认边界
不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家
完
,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊重各
完
,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法
自决
则已在尊重现有
家
完
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和
完
,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩完
和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重家
完
则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、完
和不干涉内政
则
气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻完
为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该
完
和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背完整原则的行为都是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
完整的原则,是
平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能这种权利,并
完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个我国
完整并保障我国
权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
权
完整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调各国
完整的核心原则的
要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界完整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在国家
完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持完整、独立自
各国之间
平共处的原则,并且一贯支持联合国
区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在完整
国际公认边界的不可侵犯性的基础上
平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共国强调,必须
国家
完整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国各国
完整,这包括
各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在现有国家
完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须权
完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯张所有各方严格认真地
黎巴嫩
完整
权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合国家
完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分权、
完整
不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以邻国的
完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该该国的
完整
国家
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领土完整原则的行为都是与《》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领土完整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊重这种权利,并尊重领土完整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我领土完整并保障我
权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重权和领土完整是联合
《
》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各领土完整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领土完整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重领土完整等际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家领土完整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本的外交政策一贯坚持尊重领土完整、独立自
和各
之间和平共处的原则,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领土完整和际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家领土完整,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊重各
领土完整,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法的自决原则已在尊重现有
家领土完整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重权和领土完整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领土完整和
权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重家领土完整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重权、领土完整和不干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻的领土完整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该的领土完整和
家
权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重整原则的行为都是与《宪章》
相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重整的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重整的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和整是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国整的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重整原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如犯边界和尊重
整等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家整的通行准则已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重整、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重整和国际公认边界的
可
犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家整,
干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家整原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、整和
干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重完
则
行为都是与《宪章》不相一致
。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重完
则,是和平与持久解决这一冲突
基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他家也都能尊重这种权利,并尊重
完
则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我完
并保障我
主权
解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和完
是联合
《宪章》
一项基本
则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中每一个声明都强调尊重各
完
核心
则
重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重完
则基础上实现持久解决科索沃问题
办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重完
等
际法
基本
则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重家
完
通行准则已经如此深入人心
情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本外交政策一贯坚持尊重
完
、独立自主和各
之间和平共处
则,并且一贯支持联合
和区域组织为实现这些目标所作
努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重完
和
际公认边界
不可侵犯性
基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和强调,必须尊重
家
完
,不干涉他
内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合及其每一个会员
尊重各
完
,这包括尊重各
边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
际法
自决
则已在尊重现有
家
完
框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是话,我们必须尊重主权和
完
,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩完
和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重家
完
则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、完
和不干涉内政
则
气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻完
为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题任何解决办法应该尊重该
完
和
家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重领原则的行为都是与《宪章》
相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重领的原则,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也都能尊重这种权利,并尊重领的原则。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国领并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和领是联合国《宪章》的一项基本原则。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明都强调尊重各国领的核心原则的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重领原则基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸侵犯边界和尊重领
等国际法的基本原则都遭到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家领的通行准则已经
此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重领、独立自主和各国之间和平共处的原则,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重领和国际公认边界的
可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家领,
干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国领,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原则已在尊重现有国家领的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
果是的话,我们必须尊重主权和领
,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩领和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家领原则,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、领和
干涉内政原则的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的领为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的领和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toute violation de ce dernier principe est incompatible avec la Charte.
任何违背尊重整原
的行为
是与《宪章》不相一致的。
Le respect du principe d'intégrité territoriale est à la base de la solution pacifique et durable de ce différend.
尊重整的原
,是和平与持久解决这一冲突的基础。
De même, il entend que les autres États respectent ce droit, ainsi que le principe de l'intégrité territoriale.
同样,它希望其他国家也能尊重这种权利,并尊重
整的原
。
Nous restons déterminés à trouver un règlement qui respecte notre intégrité territoriale et honore notre souveraineté.
我们始终致力于找到一个尊重我国整并保障我国主权的解决办法。
Le respect de la souveraineté et de l'intégrité territoriale est un principe fondamental de la Charte.
尊重主权和整是联合国《宪章》的一项基本原
。
Chacune de ces déclarations met en relief l'importance du principe fondamental de respect de l'intégrité territoriale des États.
这些声明中的每一个声明强调尊重各国
整的核心原
的重要性。
Il faut parvenir à une solution durable de la question du Kosovo, avec une pleine application du principe d'intégrité territoriale.
必须在充分尊重整原
基础上实现持久解决科索沃问题的办法。
Les principes fondamentaux du droit international, tels que l'inviolabilité des frontières et le respect de l'intégrité territoriale, ont été bafoués.
诸如不容侵犯边界和尊重整等国际法的基本原
到违反。
Il en est particulièrement ainsi lorsque la règle applicable du respect de l'intégrité territoriale des États est aussi profondément établie.
在尊重国家整的通行准
已经如此深入人心的情况下,尤其是这样。
Équateur lui-même a toujours fondé sa politique étrangère sur le respect de l'intégrité territoriale, l'autodétermination et la coexistence pacifique entre nations.
厄瓜多尔本国的外交政策一贯坚持尊重整、独立自主和各国之间和平共处的原
,并且一贯支持联合国和区域组织为实现这些目标所作的努力。
Ils ont appelé à un règlement pacifique du conflit, fondé sur le respect de l'intégrité territoriale et l'inviolabilité des frontières internationalement reconnues.
他们呼吁在尊重整和国际公认边界的不可侵犯性的基础上和平解决冲突。
La République de Cuba insiste sur l'obligation de respecter l'intégrité territoriale des États et de ne pas s'immiscer dans leurs affaires intérieures.
古巴共和国强调,必须尊重国家整,不干涉他国内政。
L'ONU et chacun de ses Membres se doivent de respecter l'intégrité territoriale des États, ce qui inclut le respect de leurs frontières.
呼吁联合国及其每一个会员国尊重各国整,这包括尊重各国边界。
Le principe de droit international du droit à l'autodétermination a évolué dans un contexte de respect de l'intégrité territoriale des États existants.
国际法的自决原已在尊重现有国家
整的框架内发生了演变。
Si oui, nous devons respecter la souveraineté et l'intégrité territoriale, mais trouver aussi le moyen de protéger tant les personnes que les frontières.
如果是的话,我们必须尊重主权和整,但是仍然要设法保护人民以及边界。
Nous avons toujours plaidé en faveur du respect strict et rigoureux, par toutes les parties, de l'intégrité territoriale et de la souveraineté du Liban.
我们一贯主张所有各方严格认真地尊重黎巴嫩整和主权。
Ceci, selon une partie, revient à respecter le principe de l'intégrité territoriale des États et, selon l'autre partie, à appliquer le mécanisme de l'autodétermination.
这种做法一方面,符合尊重国家整原
,另一方面,建立了自决机制。
Cela devrait être effectué dans le plein respect des principes de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de la non-ingérence dans les affaires intérieures.
应当在充分尊重主权、整和不干涉内政原
的气氛下这样做。
Cette solution doit se baser sur le respect de l'intégrité territoriale des pays voisins en contribuant à la sécurité et à la stabilité régionales.
这一解决方案必须以尊重邻国的整为基础,必须促进区域安全与稳定。
Le Gouvernement indonésien a toujours souligné que tout règlement de la question iraquienne doit respecter l'intégrité territoriale et la souveraineté nationale de ce pays.
印度尼西亚政府一贯强调,伊拉克问题的任何解决办法应该尊重该国的整和国家主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。