法语助手
  • 关闭
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有个全球论坛才有能力对付个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


alvéoloclasie, alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

们也必须反思改进对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付也可对付

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了对付新世纪的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

须反思改进对付这些的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


Amalthea, aman, Amand, amandaie, amande, amandé, amande de mer, amandier, amandine, amanite,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧食品是对付细胞有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采取一盘棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一全球论坛才有能力对付全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是种农药,专门对付葡萄植株上的寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有富的抗氧化剂的食品是对付细胞老化的有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感的危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样的政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样的敌人只能采棋的办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付严重挑战的所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头的各种手段对付祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战的共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有个全球论坛才有能力对付个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战的方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战的最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧食品是对付细胞老有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付新挑战也可对付传统挑战。

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧食品是对付细胞老有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付禽流感危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一挑战。

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重挑战所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪挑战共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们也必须反思改进我们对付这些挑战方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种挑战最有力武器是希望和决心。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,
duì fù
1. (应付) faire face à; tenir tête à; affronter; avoir affaire à (avec) qn
Il est difficile de faire face à ce type.
那家伙很难对付。
2. (将就) passer; se débrouiller
Ce stylo n'est pas très bon, mais il nous faut nous contenter de l'utiliser.
这支笔不太好,但我们得对付着用。
3. (反对) opposer; contre
opposer la violence à la violence
用暴力对付暴力
法 语 助 手

Au Moyen Âge, on jetait de l'huile bouillante sur les assaillants.

中世纪,人们抛掷滚油对付敌人。

Avec cet enfant, ma s?ur a?née ne sait jamais à quoi s'en tenir.

姐姐对这个孩子,真不知应该怎么对付

De telles mesures permettraient de faire face aux difficultés tant traditionnelles que nouvelles.

此类措施将既可对付对付传统

C’est un traitement utilisé pour la vigne contre les parasites.

这是一种农药,专门对付葡萄植株上寄生虫。

Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.

含有抗氧化剂食品是对付细胞老化有效武器。

Nous devons aujourd'hui conjurer le risque de pandémie de grippe aviaire.

我们必须对付危险。

L'OMS est en train de relever le défi.

世卫组织正勇敢地对付这一

Mais il reste encore beaucoup à faire dans plusieurs domaines.

但还有若干个领域必须予以对付

Il doit être contré d'urgence et de manière décisive par la communauté internationale.

国际社会亟需果断对付这样政权。

Nous avons affronté et combattu le terrorisme par le passé.

我们过去曾经对付和打击恐怖主义。

Le terrorisme international appelle une réponse internationale.

对付国际恐怖主义,需要国际对策。

Contre cet ennemi, seule une approche exhaustive et holistique peut être efficace.

对付这样敌人只能采取一盘棋办法。

Il fallait trouver des pistes pour remédier à cette instabilité.

对付这种不稳定问题,需要一些指导。

La Hongrie appuie toutes initiatives utiles pour aborder ce grave problème.

匈牙利支持对付这一严重所有有用倡议。

Ce fléau doit être combattu avec tous les moyens dont dispose la communauté internationale.

国际社会应当利用手头各种手段对付这一祸害。

La coopération régionale est nécessaire, en particulier pour faire face à ces crises.

尤其是在对付危机时更需要区域合作。

Ils reflètent notre détermination commune à faire face aux défis du nouveau siècle.

它反映了我们对付新世纪共同决心。

Seule une enceinte globale peut répondre a un problème global.

只有一个全球论坛才有能力对付一个全球问题。

Nous devons également réfléchir à des moyens d'améliorer nos réponses à de tels défis.

我们必须反思改进我们对付这些方法。

Les meilleures armes pour relever les défis sont l'espoir et la détermination.

对付各种最有力武器是希望和决心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 对付 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


对房屋进行修缮, 对分, 对封条等的撕毁, 对福音派教义的信仰, 对父母尊敬, 对付, 对付敌人, 对付困难, 对妇女钉梢的人, 对歌,