Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面努
并非孤家寡人。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面努
并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有美国代表团孤家寡人提出
孤立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝兵游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体之间、
兵同丧亲
孤儿和寡人之间
政治对话突显了将这些群体纳入普通社会
重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面的非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出的孤立主义论,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝的
兵游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体
、
兵同丧亲的孤儿和寡人
的政治对话突显了将这些群体纳入普通社会的重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面的努力并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员有接受美
代表团孤家寡人提出的孤立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝力的行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体之间、
同丧亲的孤儿和寡人之间的政治对话突显了将这些群体纳入普通社会的重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面的努力并寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会国没有接受美国代表
寡人提出的
立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝力的老兵游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人之间、老兵同丧亲的
儿和寡人之间的政治对话突显了将这些群
纳入普通社会的重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西面
努力并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出孤立主义论
,因为
些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月帝力
老兵游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体之间、老兵同
孤儿和寡人之间
政治对话突显了将
些群体纳入普通社会
重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面努力并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出孤立主义论
,因为这些论
显然是
治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝力老兵游行活动和上周六
府领导人同若干前战斗人员团体之
、老兵同丧亲
孤儿和寡人之
治对话突显了将这些群体纳入普通社会
重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团孤家寡人提出孤立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体之
、
同丧亲
孤儿和寡人之
政治对话突显了将这些群体纳入普通社会
重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西在这方面的努力并非孤家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
在这方面,我认为我们不是孤家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会有接受美
代表团孤家寡人提出的孤立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月在帝力的老活动和上周六政府领导人同若干前战斗人
团体之间、老
同丧亲的孤儿和寡人之间的政治对话突显了将这些群体纳入普通社会的重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
巴西这方面的努力并非孤家
。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
这方面,我认为我们不是孤家
。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团孤家提出的孤立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月帝力的老兵游行活动和上周六政府领导
同若干前
员团体之间、老兵同丧亲的孤儿和
之间的政治对话突显了将这些群体纳入普通社会的重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Brésil n'est pas seul dans ses efforts.
西
这方面
努力并非
家寡人。
En cela, je ne pense pas que nous soyons les seuls.
这方面,我认为我们不是
家寡人。
Les arguments isolés et isolationnistes de la délégation des États-Unis n'ont pas été retenus par les Membres, car ils étaient clairement l'expression politisée d'une démarche sélective et adepte du deux poids, deux mesures.
会员国没有接受美国代表团家寡人提出
立主义论
,因为这些论
显然是政治化地表述了有选择性和双重标准。
La manifestation d'anciens combattants qui a eu lieu à Dili en juillet et le dialogue politique, organisé samedi dernier entre les dirigeants gouvernementaux et les représentants de plusieurs groupes d'anciens combattants, leurs veuves et leurs orphelins souligne l'importance de la réinsertion de ces groupes dans la société au sens large.
七月帝力
老兵游行活动和上周六政府领导人同若干前战斗人员团体之间、老兵同丧亲
和寡人之间
政治对话突显了将这些群体纳入普通社会
重要意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。