Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局还来得及吗?
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上(收
)的姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名签字的说
,还有1 000多
。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的箱上有一
小卡
写着“请将邮件退回
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为或集邮目的购买联合国邮票可以到联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在的相比,它的尺寸更小,在正面写有收
的地址,而反面则是
的。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯不得继续他们的学习;另一些
则不得
,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外的可能性问题,Teillier女士解释了为此目的遵循的程序。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄信还来及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄信和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信(收信
)的姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄信签字的说明信,还有1 000多
明信片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一小卡片写着“请将邮件退回寄信
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在的明信片相比,它的尺寸更小,在正面写有收信的地址,而反面则是寄信
的。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯继续他们的学习;另一些
则
寄信,
有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄信的可能性问题,Teillier女士解释了为此目的遵循的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
邮局寄
还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄(收
)
姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄签字
说明
,还有1 000多
明
片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子箱上有一
小卡片写着“请将邮件退回寄
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以
联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在明
片相比,它
尺寸更小,在正面写有收
地址,而反面则是寄
。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯不得继续他们
学习;另一些
则不得寄
,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以
大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄可能性问题,Teillier女士解释了为此目
遵循
程序。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄人(收
人)的姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
文中载有一封由2名寄
人签字的说明
,
有1 000多
明
片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的箱上有一
小卡片写着“请将邮件退回寄
人”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄或集邮目的购买联合国邮票可以到联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在的明片相比,它的尺寸更小,在正
写有收
人的地址,
则是寄
人的。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯人不得继续他们的学习;另一些人则不得寄,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄的可能性问题,Teillier女士解释了为此目的遵循的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄信还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄信和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信(收信
)
名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄信签字
说明信,还有1 000多
明信片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子信箱上有一
小卡片写着“请将邮件退回寄信
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄信或集邮目购买联合国邮票可以到联合国邮政
销售台办
。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在明信片相比,它
尺寸更小,在正面写有收信
地址,而反面则是寄信
。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯不得继续他们
学习;另一些
则不得寄信,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄信或集邮目购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政
销售
(电话分机3.7699)办
。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄信可能性问题,Teillier女士解释了为此目
遵循
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄还来得及
?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
道如何在邮局寄
和包裹
?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄(收
)
姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄签字
说明
,还有1 000多
明
片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子箱上有一
小卡片写着“请将邮件退回寄
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以到联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在明
片相比,它
尺寸更小,在正面写有收
地址,而反面则是寄
。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯不得继续他们
学习;另一些
则不得寄
,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄可能性问题,Teillier女士解释了为此目
遵循
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄(收
)
姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有一封由2名寄签字
说明
,还有1 000多
明
片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子箱上有一
小卡片写着“请将邮件退回寄
”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以到联合国邮政管
售台办
。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在明
片相比,它
尺寸更小,在正面写有收
地址,而反面则是寄
。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯不得继续他们
学习;另一些
则不得寄
,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄或集邮目
购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管
售
(电话分机3.7699)办
。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄可能性问题,Teillier女士解释了为此目
遵循
程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
到邮局寄信还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄信和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信人(收信人)的姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文中载有封由2名寄信人签字的说明信,还有1 000多
明信片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到联合国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在的明信片相比,它的尺寸更小,在正面写有收信人的地址,而反面则是寄信人的。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
人不得继续他们的学习;另
人则不得寄信,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄信或集邮目的购买联合国邮票可以到大会大楼汇合层联合国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄信的可能性问题,Teillier女士解释了为此目的遵循的程序。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-il encore temps d’envoyer une lettre à la poste.
邮局寄信还来得及吗?
Communication Savez-vous comment envoyer des lettres ou des colis à la poste ?
您知道如何在邮局寄信和包裹吗?
Faites-moi penser à poster ma lettre.
请提醒我寄信。
Ecrivez le nom de l’expéditeur ( le nom du destinataire ).
请写上寄信人(收信人)的姓名。
La communication comprenait une lettre d'accompagnement comprenant deux signatures, ainsi qu'un millier de cartes postales.
来文有一封由2名寄信人签字的说明信,还有1 000多
明信片。
À l'emplacement de la boîte aux lettres, un petit carton indique par ailleurs : «Courrier à retourner à l'expéditeur.Merci».
在他们房子的信箱上有一小卡片写着“请将邮件退回寄信人”。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU.
为寄信或集邮目的购买国邮票可以
国邮政管理处销售台办理。
Plus petites que les cartes actuelles, elles se constituaient de l’adresse du destinataire au recto et de la correspondance au verso.
与现在的明信片相比,它的尺寸更小,在正面写有收信人的地址,而反面则是寄信人的。
Certains détenus ne sont pas autorisés à continuer leurs études; d'autres ne peuvent envoyer de courrier et sont privés de radio et de télévision.
一些犯人不得继续他们的学习;另一些人则不得寄信,不得有收音机和电视机。
Les timbres de l'ONU destinés à l'affranchissement et aux philatélistes sont en vente aux guichets de l'Administration postale de l'ONU, au 1er sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale (poste 3.7699).
为寄信或集邮目的购买国邮票可以
大会大楼汇
层
国邮政管理处销售处(电话分机3.7699)办理。
3 Pour ce qui est de la possibilité d'expédier des lettres depuis la prison, Mme Teillier explique comment cela se passe : une fois par semaine, les détenues doivent déposer dans une boîte aux lettres qui se trouve sur place toute lettre destinée à l'extérieur.
关于给监狱以外寄信的可能性问题,Teillier女士解释了为此目的遵循的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。