法语助手
  • 关闭

宪兵队

添加到生词本

brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

兵队里,当有兵笑,所有的兵都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带到兵队关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的兵队,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

兵队高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

步加强安全局势,应当加强警察和兵队的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或兵队行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重兵队、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还警察和国家兵队组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他入巴塔的兵队

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队、后备部队和兵队将服从金萨沙部队总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家兵队行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界兵队和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和兵队人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔兵队根本不存在卫生条件,这是个未得到法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,兵队将部署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在兵队推广用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家兵队搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需兵队,并需在包括基桑加尼的些地区巩固现有的特遣队。

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同天上午10时开始寻找,先到Baraki兵队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个宪笑,所有的宪都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们Titiahonjo先生带到

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他进巴塔的

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部、后备部和一个服从金萨沙部总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存在卫生条件,这是一个未得到法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,部署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先到Baraki

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

宪兵里,当有一个宪兵笑,所有的宪兵都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo宪兵关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的宪兵,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家宪兵有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

宪兵高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和宪兵的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或宪兵进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使宪兵、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家宪兵组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他进入巴塔的宪兵

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立、后备和一个宪兵将服从金萨沙的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家宪兵进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关署、移民和外国人管理局、边界宪兵和港口军区司令

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪宪兵人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔宪兵根本不存在卫条件,这是一个未得到法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,宪兵署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防签署的公约框架下,该《实用指南》近日在宪兵推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家宪兵搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立宪兵,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,到Baraki宪兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


待回火钢, 待会儿, 待机, 待加工表面, 待价而沽, 待嫁的姑娘, 待见, 待接石, 待考, 待客,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个宪笑,所有的宪都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官的住所受重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他遗憾,不准许他进入巴塔的

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部、后备部和一个将服从金萨沙部总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存在卫生条件,这是一个未得法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,将部署加通巴营地的人员从6人增加10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先Baraki

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个笑,所有都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带到关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区,他家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱重建使、警察局地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他进入巴塔

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立和一个将服从金萨沙指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪人员是在袭击结束数小时才抵达现场

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存在卫生条件,这是一个未得到法律认可拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,署加通巴营地人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防签署公约框架下,该《实用指南》近日在推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问,中士被关押于国家搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立,并需在包括基桑加尼一些地区巩固现有特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先到Baraki

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个笑,所有的都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带到关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留Kanyosha 地区的,他的属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感到遗憾,不准许他进入巴塔的

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队、后备部队和一个将服从金萨沙部队总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国警察局和国进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和人员是袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存卫生条件,这是一个未得到法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,将部署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

接受法警询问后,中士被关押于国搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立,并需包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣队。

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她同一天上午10时开始寻找,先到Baraki

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

里,当有一个宪笑,所有的宪都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

高级指挥官的住所受重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他遗憾,不准许他进入巴塔的

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部、后备部和一个将服从金萨沙部总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔根本不存在卫生条件,这是一个未得法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,将部署加通巴营地的人员从6人增加10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先Baraki

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

宪兵里,当有一个宪兵笑,所有的宪兵都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

们将Titiahonjo先生带到宪兵关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

被拘留在Kanyosha 地区的宪兵的家属无权看望

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家宪兵设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

宪兵高级指挥官的住所受到重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和宪兵的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或宪兵进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使宪兵、警察局的地方不再过度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家宪兵组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而到遗憾,不准许进入巴塔的宪兵

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部、后备部和一个宪兵将服从金萨沙部总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家宪兵进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部宪兵人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔宪兵根本不存在卫生条件,这是一个未得到法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,宪兵将部署加通巴营地的人员从6人增加到10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在宪兵推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接受法警询问后,中士被关押于国家宪兵搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立宪兵,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先到Baraki宪兵

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


丹青, 丹青妙笔, 丹砂, 丹痧, 丹田, 丹田之气, 丹心, , 担孢子, 担保,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,
brigade de gendarmerie 法 语助 手

Dans la gendarmerie,quand un gendarme rit,tous les gendarmes rient dans la gendarmerie.

宪兵队里,当有一个宪兵笑,所有的宪兵都会笑.

Ils ont emmené M. Titiahonjo à la gendarmerie et l'ont placé en cellule.

他们将Titiahonjo先生带宪兵队关入牢房。

Détenu à la brigade de Kanyosha, sa famille n'était pas autorisée à lui rendre visite.

他被拘留在Kanyosha 地区的宪兵队,他的家属无权看望他。

La Gendarmerie nationale argentine (GNA) opère en permanence sur tout le territoire terrestre du pays.

● 阿根廷国家宪兵队有常设工作人员,基本上负责整个陆地边界。

Le domicile du commandant supérieur de la gendarmerie a été attaqué et mitraillé à l'arme lourde.

宪兵队高级指挥官的住所重武器袭击和扫射。

Il faudrait renforcer les moyens de la police et de la gendarmerie pour améliorer davantage la sécurité.

为进一步加强安全局势,应当加强警察和宪兵队的能力。

Elle demande par conséquent que Irakoze Haruna soit remis au parquet ou à la brigade pour enquête.

因此,她求将Irakoze Haruna 送交检察院或宪兵队进行调查。

En revanche, les habitants des villes occupées par ses hommes ont subi de tels actes de leur part.

班吉中央监狱的重建使宪兵队、警察局的地方度拥挤。

Elle a organisé par ailleurs plusieurs stages de formation à l'intention de la police et de la gendarmerie nationale.

民警科还为警察和国家宪兵队组织了多个培训班。

Il déplore cependant de ne pas avoir été autorisé à avoir accès aux locaux de la gendarmerie de Bata.

然而他也感遗憾,准许他进入巴塔的宪兵队

La « force neutre », la réserve et une unité de gendarmerie relèveront du quartier général de la Force à Kinshasa.

中立部队、后备部队和一个宪兵队将服从金萨沙部队总部的指挥。

Cet aspect relève des activités criminelles qui sont du ressort de la police nationale et de la gendarmerie nationale.

这属于犯罪活动,应由国家警察局和国家宪兵队进行处置。

De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales.

参加该系统的有共和国海关总署、移民和外国人管理局、边界宪兵队和港口军区司令部。

Des éléments des FAB et de la gendarmerie sont arrivés sur les lieux plusieurs heures après la fin de l'attaque.

布隆迪部队和宪兵队人员是在袭击结束数小时后才抵达现场的。

À la gendarmerie de Bata, les conditions d'hygiène sont déplorables, mais ce lieu n'est pas un lieu officiel de détention.

巴塔宪兵队根本存在卫生条件,这是一个未得法律认可的拘留场所。

Conformément à ces accords, la Gendarmerie a accru les effectifs déployés à Gatumba, qui sont passés de six à 10 hommes.

根据上述协议,宪兵队将部署加通巴营地的人员从6人增加10人。

Ce guide pratique vient d'être étendu à la Gendarmerie dans le cadre d'une convention signée avec le Ministère de la Défense.

在国防部签署的公约框架下,该《实用指南》近日在宪兵队推广使用。

Après son audition effectuée par l'OPJ, le sergent-chef a été incarcéré à la Section de recherches et d'investigations de la gendarmerie nationale.

在接法警询问后,中士被关押于国家宪兵队搜捕调查科。

Une unité de police militaire sera également nécessaire et il conviendra de renforcer les contingents existants dans certaines positions, y compris Kisangani.

还需建立宪兵队,并需在包括基桑加尼的一些地区巩固现有的特遣队。

4 L'auteur indique que, dès 10 heures ce jour-là, elle a entamé les recherches et s'est rendue à la gendarmerie de Baraki.

4 提交人说,她在同一天上午10时开始寻找,先Baraki宪兵队

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宪兵队 的法语例句

用户正在搜索


担保商业票据, 担保书, 担保条款, 担保条约, 担保文件, 担保物权, 担保债权, 担保债券, 担保债务的偿还, 担保者,

相似单词


线状摘除, 线镯, 线子, , 宪兵, 宪兵队, 宪兵队长, 宪兵连, 宪兵司令, 宪兵团,