法语助手
  • 关闭
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正试图通过以下方式解决这问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将阿西希召开次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在些价值观里,巩固并加强些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,的使命与你的使命是连一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座期望,开展工作的时候,你将继续保佑和支持

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许代表联合国大会各国人民对你作为所有天主宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢宗座接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座之间对话理事会正试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座间对话委员会明天将阿西希召开一次不同国家、文化和宗背景的青年人会议,推动他亲身参与宽容与和平问题上的对话、祈祷和育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教间对话理事会正试图通过以下方式解决这问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将阿西希召开次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


裁判员, 裁片刀, 裁前用的划粉, 裁切机, 裁讼港, 裁汰, 裁袒胸的低领, 裁一条连衣裙, 裁衣, 裁衣服,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联会各人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联。 联是全世界有信仰的男男女女的家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同家、文化宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与平问题上的对话、祈祷教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


采茶戏, 采地, 采伐, 采伐不足, 采伐不足的, 采伐地清理, 采伐森林, 采伐一片森林, 采伐者分得的木头, 采访,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


采纳<转>, 采尿器, 采暖, 采气, 采区边界, 采取, 采取保留的态度, 采取避孕措施, 采取措施, 采取断然措施,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,

用户正在搜索


采取特殊措施, 采取拖延手段, 采取现实的态度, 采取一般措施, 采取一致行动, 采取一种态度, 采取一种意见, 采取有力的措施, 采取有效措施, 采取迂回的办法,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到我们这个共同大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,我们使命与你使命是连在一

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

,我们期望,在我们开展工作时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教诚挚情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常接受我访问联合国。 联合国是全世界有信仰男男女女大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和教背景青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,宗座,我祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

宗座,欢迎你来到我们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

宗座,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

宗座,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,宗座允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教宗的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢宗座接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

宗座宗教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,宗座宗教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国家、文化和宗教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,祝你生日快乐,周年快乐。

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到们这个共同的大家庭。

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,们的使命与你的使命是连一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

们期们开展工作的时候,你将继续保佑和支持们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许代表联合国大会各国人民对你作为所有天主的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):非常感谢接受的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大家庭。

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

之间对话理事会正试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,间对话委员会明天将阿西希召开一次不同国家、文化和背景的青年人会议,推动他们亲身参与宽容与和平问题上的对话、祈祷和育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,
saint-siège 法语 助 手 版 权 所 有

Je vous souhaite donc un joyeux anniversaire, Saint-Père, et bonne fête!

所以,,我祝你生,周年

Votre Sainteté, nous vous souhaitons la bienvenue dans notre maison commune.

,欢迎你来到我们这个共同的大

Votre Sainteté, de tant de façons, notre mission nous unit à la vôtre.

,从很多方面来说,我们的使命与你的使命是连在一起的。

Votre Sainteté, nous comptons sur votre bienveillance et votre appui dans la suite de nos travaux.

,我们期望,在我们开展工作的时候,你将继续保佑和支持我们。

Par conséquent, Votre Sainteté, au nom des peuples de l'ecclesia de l'ONU, je voudrais vous exprimer, à vous, berger suprême de tous les catholiques, ma sincère gratitude.

因此,允许我代表联合国大会各国人民对你作为所有天主教徒教的诚挚的感谢之情。

Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je suis extrêmement reconnaissant à Sa Sainteté d'avoir accepté mon invitation à venir à l'ONU, maison des hommes et des femmes de foi du monde entier.

秘书长(以英语发言):我非常感谢接受我的邀访问联合国。 联合国是全世界有信仰的男男女女的大

Le Conseil pour le dialogue interreligieux vise donc à remédier à ces difficultés par le biais de rencontres, de colloques, et de visites et en véhiculant le message suivant : "L'évangélisation ne détruit pas vos valeurs mais est incarnée en elle; elle les consolide et les renforce".

教之间对话理事会正在试图通过以下方式解决这一问题:组织会议、讨论会和访问并传递以下信息:“福音并不破坏你的价值观,而是具体体现在这些价值观里,巩固并加强这些价值观”。

C'est pourquoi le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux convoquera demain, à Assise, une réunion pour les jeunes de différents pays et de différentes origines culturelles et religieuses, les incitant à s'engager à titre individuel dans le dialogue, la prière et l'éducation à la tolérance et à la paix.

正因为如此,教间对话委员会明天将在阿西希召开一次不同国、文化和教背景的青年人会议,推动他们亲身参与在宽容与和平问题上的对话、祈祷和教育。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宗座 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


宗正, 宗旨, 宗主国, 宗主权, 宗族, 宗座, 宗座代牧主教, 宗座监牧, , ,