法语助手
  • 关闭

宏伟目标

添加到生词本

hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


traversoïte, travertin, travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


tréfilage, tréfilé, tréfiler, tréfilerie, tréfileur, tréfileuse, tréflé, trèfle, tréflée, tréflière,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管年12月定宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建全和繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了,但国防改会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设会联合主席和联络小组协调再次采取了具有的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改符合我们制定的

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的,与千年发展标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其,包括与科索沃紧急需要有关的标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


trémor, trémoussement, trémousser, trempabilité, trempabillité, trempable, trempage, trempe, trempé, Trempealeaurien,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展-济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐与全面建设小康宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生示,除非从方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


trépané, trépaner, trépang, trépas, trépassage, trépassé, trépasser, Trepenema, tréphine, tréphocyte,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的,与千年发展标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其,包括与科索沃紧急需要有关的标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


tréponème, tréponémose, très, très gros plan, tresaille, trescheur, trésor, trésorerie, trésorier, trésorier-payeur,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,距离实现所有这些还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联主席和联络小组协调再次采取了具有的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

国代表团认为,秘书长提出的机构改革符制定的

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人通过了一项宣言,其利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的,与千年发展的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联国宣言所提出的各项所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其,包括与科索沃紧急需要有关的

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回多边贸易谈判确定了

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的,接触并向最贫穷和被排斥的人开放,确保他继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


tréteaux, trétolite, treuil, treuillage, treuille, treuiller, trêve, trévire, trévirer, trévise,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个目标,只有通过持续长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全更繁荣世界的目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合联络小组协调再次采取了具有目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降债务负担等仍在限制其目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设谐社会与全面建设小康社会的目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的目标,接触并向最贫穷被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


triacide, triacontane, triacontanol, triacontyle, triacontylène, triacoylborine, triactines, triade, triaènes, triage,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,