法语助手
  • 关闭

宏伟目标

添加到生词本

hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管12定下了伟目标,但国防改革委会依然以协商一致方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界伟目标是我们共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有伟目标行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前国际经济情景持续下,将没有可能实现《千宣言》伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前国际经济情景持续下,将没有可能实现《千宣言》伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

,在实现这一儿童问伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出机构改革符合我们制定伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其伟目标实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其伟目标符合利益攸关任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出建设和谐社会与全面建设小康社会伟目标,与千发展目标根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展因素,否则上述伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出各项伟目标所设想人类规模发展所需要忍耐精神产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其伟目标,包括与科索沃紧急需要有关目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确伟目标,接触并向最贫穷和被排斥人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千宣言》阐述伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟里斯本战略伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


骶中静脉, 骶椎, , 地, 地奥酚, 地奥属, 地板, 地板打蜡, 地板的板条, 地板的垫层,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人通过一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人开放,确保他继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地被, 地标, 地表, 地表生活的, 地表水, 地表形态的, 地表形态结构的, 地鳖, 地波, 地波场,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

是一个宏伟目标,只有通过和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继参与,一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地层分带, 地层划分, 地层剖面, 地层倾角, 地层圈闭, 地层缺失, 地层水, 地层图, 地层学, 地层学的,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立繁荣世界的宏伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景去,将没有可能实现《千年宣言》的宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构改革符合我们制定的宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助降和债务负担等仍在限制其宏伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与面建设小康社会的宏伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项宏伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的宏伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地道的语言, 地道的中国花茶, 地道地, 地灯, 地点, 地点(工地), 地点副词, 地点固定的, 地点状语, 地电,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些宏伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

宏伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了宏伟目标,但国防改革委会依然以协商一致方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个宏伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界宏伟目标是我们任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有宏伟目标行动,而执行支助股了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》宏伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》宏伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题宏伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提机构改革符合我们制定宏伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其宏伟目标实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其宏伟目标符合利益攸关任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提建设和谐社会与全面建设小康社会宏伟目标,与千年发展目标根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展因素,否则上述宏伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

是联合国宣言所提各项宏伟目标所设想人类规模发展所需要忍耐精神产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其宏伟目标,包括与科索沃紧急需要有关目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了宏伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确宏伟目标,接触并向最贫穷和被排斥人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述宏伟目标,仍有许多工作要

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟里斯本战略宏伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地对地导弹, 地对地的, 地对舰导弹, 地对空, 地对空导弹, 地对空的, 地对潜导弹, 地盾, 地盾螨属, 地儿,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些伟目标还很

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

伟目标是借助发展社会-经济活动,善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了伟目标,但国防革委会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的伟目标是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有伟目标的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的革符合我们制定的伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制伟目标的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,伟目标符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的伟目标,与千年发展目标的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项伟目标所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现伟目标,包括与科索沃紧急需要有关的目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的伟目标,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地方当局, 地方道路, 地方的, 地方电话网, 地方分权, 地方分权的, 地方分权论者, 地方港, 地方行政的预算, 地方化,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月下了伟目标,但国防改革委会依然以协商一致方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

是一个伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界伟目标是我们共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有伟目标行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目前国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目前国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现一儿童问题伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出机构改革符合我们制伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其伟目标实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其伟目标符合利益攸关任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出建设和谐社会与全面建设小康社会伟目标,与千年发展目标根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展因素,否则上述伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出各项伟目标所设想人类规模发展所需要忍耐精神产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳条约》能实现其伟目标,包括与科索沃紧急需要有关目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制明确伟目标,接触并向最贫穷和被排斥人们开放,确保他们继续参与,一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟里斯本战略伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地方物色菜, 地方戏, 地方显贵, 地方性, 地方性的, 地方性甲状腺肿, 地方性用语, 地方性植物, 地方音, 地方政府,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

是借助发展社会-经济活动,善居民的生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了,但国防会依然以协商一致的方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世界的是我们的共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设会联合主席和联络小组协调再次采取了具有的行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果前的国际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》的

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题的方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

我国代表团认为,秘书长提出的机构符合我们制定的

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其的实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世界各国领导人们通过了一项宣言,其符合利益攸关的任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

中国提出的建设和谐社会与全面建设小康社会的,与千年发展的根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内的阻碍人类发展的因素,否则上述会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合国宣言所提出的各项所设想的人类规模发展所需要的忍耐精神的产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其,包括与科索沃紧急需要有关的

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年前成功完成世界贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确的,接触并向最贫穷和被排斥的人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述的,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟的里斯本战略的,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地高辛, 地根儿, 地埂, 地宫, 地沟, 地沟墙, 地沟油, 地狗, 地骨皮, 地瓜,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,
hóng wěi mù biāo
but magnifique

Par ailleurs, nous sommes loin d'avoir réalisé toutes ces ambitions.

另一方面,我们距离实现所有这些伟目标还很远。

L'ambition était d'améliorer les conditions de vie des résidents grâce au développement d'activités socio-économiques.

伟目标是借助发展社会-经济活动,改善居民生活条件。

La Commission a continué de fonctionner sur la base du consensus, malgré les objectifs ambitieux fixés en décembre 2004.

尽管去年12月定下了伟目标,但防改革委会依然以协商一致方式开展工作。

Cela représente un objectif ambitieux qui ne peut se réaliser que progressivement, au prix d'un effort soutenu à long terme.

这是一个伟目标,只有通过持续和长久努力才能逐步实现。

Notre devoir commun est de mettre en œuvre ces objectifs ambitieux pour bâtir un monde plus sûr et plus prospère.

实现建立更安全和更繁荣世伟目标是我们共同任务。

Certains coprésidents et coordonnateurs de groupes de contact ont de nouveau lancé des initiatives ambitieuses, et l'Unité est intervenue en conséquence.

一些常设委会联合主席和联络小组协调再次采取了具有伟目标行动,而执行支助股也做出了响应。

Il ne sera pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdure.

如果目际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》伟目标

Il ne serait pas possible d'atteindre les ambitieux objectifs de la Déclaration du Millénaire si la situation économique internationale actuelle perdurait.

如果目际经济情景持续下去,将没有可能实现《千年宣言》伟目标

Au cours de l'année écoulée, bien des progrès ont été accomplis dans la réalisation de cet ambitieux programme en faveur des enfants.

去年,在实现这一儿童问题伟目标方面取得了很多成绩。

Ma délégation considère que les réformes institutionnelles proposées par le Secrétaire général sont à la hauteur des objectifs ambitieux que nous nous sommes tous fixés.

代表团认为,秘书长提出机构改革符合我们制定伟目标

Cependant, l'insuffisance de leurs moyens, la régression de l'aide publique au développement (APD) et le fardeau de la dette ont continué à limiter leurs ambitions.

但是,资源不足、官方发展援助下降和债务负担等仍在限制其伟目标实现。

Au cours de cette rencontre historique, les dirigeants du monde entier ont adopté une déclaration aux ambitions qui se situaient à la hauteur des enjeux.

在该次历史性聚会上,世领导人们通过了一项宣言,其伟目标符合利益攸关任务。

Le noble objectif consistant à bâtir une société harmonieuse et prospère pour tous va essentiellement dans le sens des objectifs du Millénaire pour le développement.

提出建设和谐社会与全面建设小康社会伟目标,与千年发展目标根本方向一致。

M. Alando a déclaré que ces ambitieux objectifs resteraient lettre morte tant que les obstacles sociaux au développement humain, notamment le racisme, n'auront pas été levés.

Alando先生表示,除非从社会方面处理包括种族主义在内阻碍人类发展因素,否则上述伟目标会毫无意义。

C'est également la source de la patience qui est nécessaire pour le développement à l'échelle humaine, qu'envisagent tous les grands buts de l'Organisation des Nations Unies.

也是联合宣言所提出各项伟目标所设想人类规模发展所需要忍耐精神产生之源。

Il faut espérer que les ressources financières seront suffisantes pour que le Pacte de stabilité puisse atteindre son objectif ambitieux, et notamment répondre aux besoins urgents du Kosovo.

希望有关方面将提供必要资金,以便《稳定条约》能实现其伟目标,包括与科索沃紧急需要有关目标。

Nous avons fixé des objectifs ambitieux pour l'achèvement fructueux, d'ici à l'année prochaine, du Cycle de Doha sur les négociations commerciales multilatérales de l'Organisation mondiale du commerce.

我们已经为到明年成功完成世贸易组织多哈回合多边贸易谈判确定了伟目标

Il est essentiel au départ d'avoir l'ambition claire de tendre la main et de s'ouvrir aux plus pauvres et aux plus exclus afin d'assurer leur participation continue.

必须从一开始就制定明确伟目标,接触并向最贫穷和被排斥人们开放,确保他们继续参与,这一点至关重要。

Si des progrès ont été réalisés dans certains domaines, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.

虽然一些领域已取得进展,但要充分实现《千年宣言》阐述伟目标,仍有许多工作要做。

Les objectifs ambitieux de la stratégie adoptée par l'UE à Lisbonne paraissent désormais de plus en plus improbables et risquent encore moins d'être atteints après l'élargissement de l'Union.

欧洲联盟里斯本战略伟目标,现在看起来越来越可望不可及,欧盟扩大后,这些目标就更难以实现了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 宏伟目标 的法语例句

用户正在搜索


地黄牛, 地黄饮子, 地积, 地基, 地基承载力, 地极, 地极的, 地籍, 地籍册, 地籍的,

相似单词


宏伟的, 宏伟的建筑, 宏伟的建筑工程, 宏伟建筑, 宏伟建筑物, 宏伟目标, 宏伟前景, 宏伟事业, 宏系统, 宏业,