Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设先进,测试手段
。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设先进,测试手段
。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较的检验手段和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、检测、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术、运行可靠、
格低廉、技术支持好的
。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最的有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,它们是基本的多功能性机构,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织、控制严密的安盟
。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《拉
洛科条约》确立的体制目前已
就绪并
全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
的申请或
遵守准则的申请,
予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都够
。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结构相当。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解忘录
。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍,除非这一
平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测试手备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较备的检验手
和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、检测备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术备、运行可靠、
格低廉、技术支持好的特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种备的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最备的有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,它们是基本的多功能性机构,提供各种社会
。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定备和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织备、控制严密的安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已备就绪并
全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结构相当备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是不备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量厚,生产设备先进,测试手
完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较完备的检验手厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、检测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术完备、运行可靠、格低廉、技术支持好的特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性某种完备的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备的有社会救助家庭儿童地区中心这种机构,它
本的多功能性机构,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余否有效、准确
完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定完备一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba组织完备、控制严密的安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文结构相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况不完备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测试手段备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有备的检验手段和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结新颖、工艺精湛、检测
备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术备、运行可靠、
格低廉、技术支持好的特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确和某种
备的、或增长中的明见
。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最备的有社会救助家庭和儿童地区中心这种
,它们是基本的多功能
,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定备和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织备、控制严密的安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已备就绪并
全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结相当
备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是不备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便,需以适当而
备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生设备先进,测试手段完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公具有比较完备的检验手段和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
规格齐全、结构新颖、工艺精湛、检测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公具有技术完备、运行可靠、
格低廉、技术支持好的特
。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备的有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,们是基本的多功能性机构,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定完备和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织完备、控制严密的安盟据。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结构相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是不完备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测试手段完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司有
较完备的检验手段和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结新颖、工艺精湛、检测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品有技术完备、运行可靠、
格低廉、技术支持好的特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备的有社会救助家庭和儿童地区中心这种机,它们是基本的多功能性机
,
各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定完备和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织完备、控制严密的安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是不完备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测试手段完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较完备手段和雄厚
技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术完备、运行可靠、格低廉、技术支持好
特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对精确性和某种完备
、或增长中
明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,它们是基本
能性机构,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界移徙问题,需要制定完备和一致
政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织完备、控制严密安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备申请或不遵守准则
申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序案文和结构相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行调查所了解到
情况是不完备
。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入方便性,需以适当而完备
保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测手
完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
本公司具有比较完备的检验手和雄厚的技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、检测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备的商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术完备、运行可靠、格低廉、技术支持好的特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对的精确性和某种完备的、或增长中的明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备的有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,它们是基本的多功能性机构,提供各种社会服。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界的移徙问题,需要制定完备和一致的政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织完备、控制严密的安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立的体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总检察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备的申请或不遵守准则的申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有的财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序的案文和结构相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行的调查所了解到的情况是不完备的。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入的方便性,需以适当而完备的保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家的公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Forte technique vigueur, le perfectionnement des équipements de production, moyens d'essai complet.
技术力量雄厚,生产设备先进,测试手段完备。
La Société a un relativement complète d'outils de test et de solides techniques vigueur.
公司具有比较完备
手段和雄厚
技术力量。
Complet des spécifications de produits, la nouvelle structure, technique exquis, essai complète et de qualité.
产品规格齐全、结构新颖、工艺精湛、测完备、质量上乘。
Complet d'affaires, la planification du projet et capacité de mise en œuvre de plan!
完备商业项目企划案筹划与实施能力!
Produits avec la technologie complète, fiable, bon marché et un bon support technique.
公司产品具有技术完备、运行可靠、格低廉、技术支持好
特点。
Elle comporte la précision absolue et une évidence complète ou croissante.
它包括绝对精确性和某种完备
、或增长中
明见性。
Ces établissements sont présents dans toutes les entités constitutives de la Fédération de Russie.
发展最完备有社会救助家庭和儿童地区中心这种机构,它们是基
功能性机构,提供各种社会服务。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和完备。
Pour bien gérer la migration à l'échelle mondiale, il faut des politiques cohérentes et exhaustives.
为了妥善处理全世界移徙问题,需要制定完备和一致
政策。
Jamba était un bastion de l'UNITA très bien organisé et contrôlé.
Jamba是组织完备、控制严密安盟据点。
Le régime institué par le Traité de Tlatelolco est désormais complet et totalement en vigueur.
《特拉特洛科条约》确立体制目前已完备就绪并完全生效。
Ce dernier se contente de vérifier que tout est en ordre.
总察长办公厅仅仅核查这些文件是否完备。
Les demandes incomplètes ou qui ne sont pas conformes aux lignes directrices sont inadmissibles.
不完备申请或不遵守准则
申请,不予受理。
Il existe des systèmes inefficaces de protection des droits de propriété et d'exécution des contrats.
现有财产权保护制度与合同强制执行制度都不够完备。
Le libellé et la structure de ces procédures sont donc bien établis.
而且这类程序案文和结构相当完备。
En outre, les ressources halieutiques débordent les frontières et sont donc communes à plusieurs pays.
在这种情况下,一国进行调查所了解到
情况是不完备
。
Dans quatre bureaux de pays, ces mémorandums d'accord étaient incomplets.
在四个国家办事处中,谅解备忘录不完备。
La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.
对于准入方便性,需以适当而完备
保障加以制衡,以防滥用破产过程。
Il est aussi souvent insuffisant dans les pays industrialisés.
工业化国家公共交通往往也不完备。
L'action engagée pour améliorer l'assistance sera probablement incomplète jusqu'à ce que l'équilibre soit rétabli.
我们援助进展工作可能仍不完备,除非这一不平衡情况得到调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。