Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行已经完成起草。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
预计还将规定签
独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵防止弹
导弹扩散国际行
。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商行
。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的
。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律与审理程序存
一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开德
政策和培训正
走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于行的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成《行
》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行
方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行
方面进行培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵某些国际
和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行为则的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
则预计还将规定签署独立声明
。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
止弹道导弹扩散国际行为
则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为则是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商行为
则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该则是否是包括强制
。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的
则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律则与审理程序存
一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德则政策和培训正
走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和则的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于行为则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《行为则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行为
则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行为
则方面进行培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须某些国际
则和进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行为守则的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律守则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵守防止弹道导弹扩散国际行为守则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为守则是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
拟订一个联合国供应商行为守则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该守则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的守则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审存
一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于行为守则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《行为守则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行为守则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为守则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行为守则方面进行培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行为则的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
则预计还将规定
立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵防止弹道导弹扩散国际行为
则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为则是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商行为
则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的
则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于则与审理程序存
一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发道德
则政策和培训正
走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和则的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于行为则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《行为则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行为
则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行为
则方面进行培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵某些国际
则和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员为守则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员为守则的
度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则预计还将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律守则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵守防止弹道导弹扩散国际为守则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻为守则是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商
为守则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该守则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的守则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审理程序存一
。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和守则的。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于为守则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《为守则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟
为守则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这条例符合《欧洲联盟军火出口
为守则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的
为守则方面进
培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某国际守则和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员为守则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员为守则
力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则预计还将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受纪律守则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵守防止弹道导弹扩散国际为守则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻为守则是很重要
。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商
为守则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该守则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类人员,存
着不同
守则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审理程序存一些
。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
发署道德守则政策和培训正
走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认相关标准和守则
。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于为守则
作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《为守则》框架
一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟
为守则方面
经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口为守则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新
为守则方面进
培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员行为的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
预计还将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵防止弹道导弹扩
行为
。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合
供应商行为
。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该否
包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的
。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但,对于纪律
与审理程序存
一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德政策和培训正
走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视公认的相关标准和
的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各对于行为
的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《行为》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行为
方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行为
方面进行培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,义务要求各
必须遵
某些
和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员行为守则已经完成起。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
加强公务员行为守则的执行力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则预计还将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所接受的纪律守则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵守防止弹道导弹扩散国际行为守则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯彻行为守则是很重的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供应商行为守则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该守则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的守则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审理程序存一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和走向
规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执行。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于行为守则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成为《行为守则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然应当参考我们欧盟行为守则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口行为守则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的行为守则方面进行
。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务求各国必须遵守某些国际守则和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Un code de déontologie de la fonction publique a été rédigé.
公务员守则已经完成起草。
Il convient de renforcer l'application du code de conduite de la fonction publique.
需要加强公务员守则的执
力度。
Le code devait également contenir une déclaration type relative à l'obligation d'indépendance.
守则预计还将规定签署独立声明书。
Le code disciplinaire auquel ils sont soumis dépend de leur contrat.
他们所需接受的纪律守则依其合同而定。
L'adhésion au Code international de conduite contre la prolifération des missiles balistiques.
遵守防止弹道导弹扩散国际守则。
Le développement et le suivi de codes de conduite sont importants.
制定和贯守则是很重要的。
Un code de conduite des fournisseurs de l'ONU est aussi en préparation.
还拟订一个联合国供
守则。
Il n'a pas encore été décidé si le code couvrira seulement les instruments obligatoires.
尚未决定该守则是否是包括强制性文书。
Il existe différents codes de discipline pour différentes catégories de personnel.
对于不同种类的人员,存着不同的守则。
Néanmoins, les codes et procédures disciplinaires posent certains problèmes.
但是,对于纪律守则与审理程序存一些担忧。
Officialisation des politiques et de la formation relatives au code de déontologie du PNUD.
开发署道德守则政策和培训正走向正规化。
Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.
必须重视国际公认的相关标准和守则的执。
Différents avis ont été exprimés en ce qui concerne le rôle des codes de conduite.
各国对于守则的作用也表达了不同看法。
La Stratégie est incorporée dans le Code de conduite.
战略成《
守则》框架的一部分。
Il convient naturellement de tirer parti des leçons du Code de conduite de l'Union européenne.
这显然当参考我们
欧盟
守则方面的经验。
Les règlements sont conformes au Code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements.
这些条例符合《欧洲联盟军火出口守则》。
Une formation à l'application du nouveau code de conduite sera assurée.
另外,也将运用新的
守则方面进
培训。
Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.
所以,《守则》载有若干有关海洋废弃物的条款。
Ce texte énonce huit critères à examiner avant d'autoriser une exportation d'armement.
该守则规定了武器出口获得授权前必须满足的八条标准。
Parallèlement, des obligations internationales assujettissent les pays à certaines disciplines et processus internationaux.
与此同时,国际义务要求各国必须遵守某些国际守则和进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。