法语助手
  • 关闭
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收入来源,除了高速路路侧(他们只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开籍国,在那里未来的移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


Beudant, beudantine, beudantite, beuglant, beuglante, beugle, beuglement, beugler, beur, beurette,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导失去唯一的收入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那里未来的移们无法面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


beurtial, beusite, beustite, beuverie, bévatron, bévue, bexoneE, bey, beyerite, Beyle,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约其数个缔约之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收入来源,除公路路侧(他们只有那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原那里未来的移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


bgn, bgp, bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收入来源,除了高速公路路(只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯始于原籍国,在那里未来的移民无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


biaural, biauriculaire, biaxe, biaxial, biaxialité, bibace, bibacier, bibasique, bibasse, bibassier,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分变通性,使该同样多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到资料,驱逐导致农民失去唯一收入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有污)有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那里未来移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案强制执法特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


bibi, bibine, Bibionidae, Bible, biblié, bibliobus, biblioclasme, bibliocleptomanie, bibliographe, bibliographie,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多条约在其数个缔约国之间系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那里未来的移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


biblique, bibliquement, bibliste, bibopyranose, biborate, bibromer, bibutylène, bic, bicâble, bicalcite,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收,除了高速公路路侧(他们只有在那才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那的移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


bicarbure, bicarré, bicarrée, bicaténaire, bicaudé, bicchulite, bicellulaire, bicentenaire, bicentrique, bicéphale,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

根据所收到的资料,驱逐导致农民失去唯一的收入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那里未来的移民们无法存身,往往面临歧视且其基本权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括收容所,体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


biconique, bicontinental, bicontinu, biconvexe, bicoque, bicorne, bicorneau, bicot, bicouche, bicoudé,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,
cún shēn
s'abriter ;
se caser ;
trouver un refuge
法 语 助 手

Il importe de se ménager assez de souplesse pour permettre au même traité multilatéral d'abriter des rapports bilatéraux divers entre les États parties.

必须具有充分的变通性,使该同样的多边条约在其数个缔约国之间双边关系中得存身

D'après les renseignements reçus, ces paysans ont ainsi perdu leur unique source de revenus et, n'ayant aucun endroit où loger après leur éviction, ont dû s'installer au bord d'une route, sans accès à l'eau potable.

到的资料,驱逐导致农民失去唯一的入来源,除了高速公路路侧(他们只有在那里才能获得有污染的水)外没有地方存身

Elle a observé que les violations de ces droits commencent déjà dans le pays d'origine, où les futurs migrants ne bénéficient pas de possibilités d'insertion, sont souvent victimes de discrimination et voient leurs droits fondamentaux bafoués.

她指出这类侵犯行为开始于原籍国,在那里未来的移民们无法存身,往往面临歧视且其权利通常被剥夺。

Veuillez fournir des informations à jour sur les lieux effectifs, y compris les centres d'hébergement, où les femmes et les jeunes filles peuvent se rendre quand elles sont confrontées à des violences au sein de leur famille ou de leur communauté et préciser s'il existe des unités de police spéciales chargées de traiter des cas de violence contre les femmes.

请提供最新资料,说明妇女和女童在家庭和较大社区面临暴力时可存身的实际地方,包括容所,并具体说明是否有专司对妇女暴力案的强制执法的特设单位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 存身 的法语例句

用户正在搜索


bicycliste, bicyclo, bicylindre, bicylindrique, bidactylie, bidalotite, bidasse, Bidault, Biddulphia, Biddulphiaceae,

相似单词


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,