法语助手
  • 关闭
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
孕育着新思想
races de nouvelles idées
孕育着新思想
races dangereuses
孕育着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在孕育中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法孕育生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法孕育出生命,美国研究员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要孕育了东

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

起义和逃亡孕育了我对自由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策孕育自我与国际联的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被孕育直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定孕育着社会不稳定,结果必然带来无法描述的类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母孕育了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

再、再三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都孕育在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是孕育企业家精神的温床,这在提高生产力过程中是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


绑紧, 绑蔓, 绑票, 绑腿, 绑腿布, 绑扎, 绑扎接头, , 榜嗄, 榜额,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
着新思想
races de nouvelles idées
着新思想
races dangereuses
着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活凡,凡中着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法出生命,美国研究人员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况身就着暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡们对由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不庸的城市,这里培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策们与国际联盟的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活凡,凡中着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被直至然死亡,这一基权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定着社会不稳定,结果必然带来无法描述的人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

们一再、再三地未能通过工作方案,这身就了削弱会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

衡的一切都在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是企业家精神的温床,这在提高生产力过程中是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


, 蚌埠, 蚌虫属, 蚌壳, 蚌壳状, 蚌线, 蚌珠, , 棒冰, 棒波,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
着新思想
races de nouvelles idées
着新思想
races dangereuses
着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡着生命伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法出生命,美国研究人员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都着巨大风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就着暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代战略需要了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡了我们对自由渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸城市,这里培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰政策自我们与国际联盟经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡着生命伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定着社会不稳定,结果必然带来无法描述人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将更多冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

父母了你,但从出生那天起,你便是独立个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一再、再三地未能通过工作方案,这本身就了削弱本会议祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡一切都在耐心等待“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是企业家精神温床,这在提高生产力过程是决定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


棒接球玩具, 棒蛎属, 棒料自动车床, 棒鲈, 棒芒草属, 棒盘孢属, 棒球, 棒球(运动), 棒球棒, 棒曲霉素,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
育着新思想
races de nouvelles idées
育着新思想
races dangereuses
育着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中着生命伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法出生命,美国研究人员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些着巨大风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就着暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代需要了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡了我们对自由渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸城市,这里培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰安全政策自我们与国际联盟经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中着生命伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定着社会不稳定,结果必然带来无法描述人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将更多冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

父母了你,但从出生那天起,你便是独立个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一再、再三地未能通过工作方案,这本身就了削弱本会议祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡一切在耐心等待“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是企业家精神温床,这在提高生产力过程中是决定性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


傍晚, 傍晚时, 傍午, 傍依, , 谤毁, 谤书, 谤文, 谤言, 谤议,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
着新思想
races de nouvelles idées
着新思想
races dangereuses
着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法出生命,美国研究人员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就着暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡了我们对自由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不庸的城市,这里培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策自我们与国际联盟的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定着社会不稳定,结果必然带来无法描述的人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一再、再三地未能通过工作方案,这本身就了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

衡的一切都在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是企业家精神的温床,这在提高生产力过程是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


, 包(外壳), 包板, 包办, 包办代替, 包保, 包背装, 包庇, 包庇坏人坏事, 包边,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
孕育着新思想
races de nouvelles idées
孕育着新思想
races dangereuses
孕育着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在孕育中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法孕育生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法孕育出生命,美国研究人员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一况本身就孕育着暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危机都孕育着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要孕育了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡孕育了我们的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策孕育我们与国际联盟的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被孕育直至然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定孕育着社会不稳定,结果必然带来无法描述的人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母孕育了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一再、再三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都孕育在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是孕育企业家精神的温床,这在提高生产力过程中是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


包裹的人, 包裹收件人, 包裹物, 包裹性的, 包裹性腹膜炎, 包裹性胸膜炎, 包含, 包含谜语的, 包含体的形成, 包涵,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
孕育着新思想
races de nouvelles idées
孕育着新思想
races dangereuses
孕育着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在孕育中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法孕育生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法孕育出生命,美国研究员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要孕育了东

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

起义和逃亡孕育了我对自由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策孕育自我与国际联的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被孕育直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定孕育着社会不稳定,结果必然带来无法描述的类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母孕育了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

再、再三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都孕育在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是孕育企业家精神的温床,这在提高生产力过程中是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


包饺子, 包脚布, 包金, 包金层, 包金的, 包金的假钱, 包金工人, 包金饰物, 包金手表, 包金首饰,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
孕育着新思想
races de nouvelles idées
孕育着新思想
races dangereuses
孕育着危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~着危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在孕育中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法孕育生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法孕育出生命,美国研究员如是说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都孕育着巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就孕育着暴力胚

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

经常说每次危机都孕育着机会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,是时代的战略需要孕育了东

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

起义和逃亡孕育了我对自由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

这是一个并不平庸的城市,这里孕育培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策孕育自我与国际联的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中孕育着生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被孕育直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定孕育着社会不稳定,结果必然带来无法描述的类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我拨乱反正,否则,年复一年,冲突将孕育更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母孕育了你,但从出生那天起,你便是独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西孕育了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

再、再三地未能通过工作方案,这本身就孕育了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都孕育在耐心等待的“成果“里,于是才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业是孕育企业家精神的温床,这在提高生产力过程中是决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,
yùn yù
nourrir; engendrer; couver
engendrer nouvel idée
新思想
races de nouvelles idées
新思想
races dangereuses
危险



concevoir
contenir en germe
être enceinté(gros)de

~危险
être gros de danger


其他参考解释:
couver
engendrer

Il y a de l'orage dans l'air.

一场风暴在中。

Mars, une planète trop salée pour la vie ?

火星,太咸无法生命?

La vie est simple,mais c'est justement cette simplicitéqui con oit la grandeur de la vie.

生活原本平凡,平凡中生命的伟大。

Ou du moins lui avoir donné naissance, selon des chercheurs américains.

至少无法出生命,美国研究人员如说。

Tout cela crée une structure extrêmement vulnérable.

所有这些都巨大的风险。

C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.

这一凄惨情况本身就暴力胚芽。

Toute crise recèle des potentialités, dit-on parfois.

人们经常说每次危会。

Bref, l'ASEAN est née des impératifs stratégiques de son époque.

言之,的战略需要了东盟。

Les soulèvements d'esclaves et le marronnage ont nourri notre vocation d'êtres libres.

奴隶起义和逃亡了我们对自由的渴望。

Une destination hors norme, artistes, musées, architectures, qui cultive tous les arts.

一个并不平庸的城市,这里培养了诸如艺术家、博物馆、建筑等各种艺术。

La politique irlandaise en matière de sécurité est issue de notre expérience de la Société des Nations.

爱尔兰的安全政策自我们与国际联盟的经验。

Initialement, GuanHouGan: vivre dans la vie simple nourrissent.

生活原本平凡,平凡中生命的伟大。

Ce droit fondamental doit être protégé depuis la conception jusqu'à la mort naturelle.

从生命被直至自然死亡,这一基本权利必须始终得到保护。

L'insécurité économique nourrit l'insécurité sociale, ce qui se traduit en une misère humaine intolérable.

经济不稳定社会不稳定,结果必然带来无法描述的人类痛苦。

Tant que ce problème ne sera pas réglé, les conflits ne cesseront de se succéder.

除非我们拨乱反正,否则,年复一年,冲突将更多的冲突。

Tes parents t'ont engendré ,mais des l'instant que tu es né ,tu es un individu .

你的父母了你,但从出生那天起,你便独立的个体。

Au cours de son histoire, la France a engendré de grands penseurs, à l'origine de théories novatrices.

历史上,法兰西了一些奠定革新理论的伟大思想家。

Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.

我们一再、再三地未能通过工作方案,这本身就了削弱本会议的祸种。

Tout est équilibre, dans le fruit de la Patience. Ainsi est fait le vin de Tournefeuille.

平衡的一切都在耐心等待的“成果“里,于才有了风叶庄园葡萄酒。

Les petites entreprises sont le ferment de l'entreprenariat, qui est crucial pour promouvoir la productivité.

小型企业企业家精神的温床,这在提高生产力过程中决定性的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 孕育 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


孕期, 孕穗, 孕吐, 孕烯, 孕烯醇酮, 孕育, 孕育处理过度的, 孕育元素, 孕育着危险, 孕育作用衰退,