法语助手
  • 关闭
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电缆码, 电缆盘, 电缆切断机, 电缆润滑脂, 电缆施工船, 电缆托架, 电缆弯管, 电缆网, 电缆线路, 电缆油,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电离层效应, 电离的, 电离的气体, 电离点, 电离电势, 电离电位, 电离度, 电离功, 电离化介质, 电离计数器,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电离系, 电离雪崩, 电力, 电力传动装置, 电力电缆, 电力工程, 电力机车, 电力机车控制器, 电力气动式调节器, 电力送风装置,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电疗, 电疗室, 电料, 电裂变, 电铃, 电铃按钮, 电流, 电流斑, 电流表, 电流波腹,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电流均方根值, 电流脉冲, 电流密度, 电流强度, 电流探针, 电流谐振, 电流性眩晕, 电流涨落, 电炉, 电炉感应圈,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电码, 电码符号, 电码制, 电脉冲, 电脉冲刺激, 电鳗, 电鳗的发电器官, 电鳗属, 电毛细效应, 电门,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电脑的法语键盘, 电脑的键盘, 电脑的使用, 电脑辅助出版, 电脑辅助设计, 电脑合成新字, 电脑合成新字法, 电脑劫盗, 电脑排版, 电脑实习班,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对社会心理产生一的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电黏滞的, 电黏滞性, 电凝固法, 电凝钳, 电钮, 电暖器, 电偶极子, 电判剑, 电抛光, 电平,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在就必将社会心理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全面解决,国际社会及其司法工具的持支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判决中,法院拒绝了以“全面控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电气故障, 电气轨道车, 电气柜, 电气花岗岩, 电气化, 电气化铁路, 电气火车, 电气机车, 电气技师, 电气控制板,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,
qí'àn
affaire judiciaire exceptionnelle www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pourtant, on mesure rarement à quel point cet acte est extraordinaire.

殊不知这一行为实属异乎寻常,世上极少有人能设想这是一桩奇案

Bien que le débat public sur cette affaire se soit quelque peu calmé, le déroulement du procès ne manquera pas d'être un motif d'irritation psychosociale.

虽然公众对卡拉季奇案的讨论稍有平息,但只要审判进程还在继续,它就必将对理产生一定的刺激。

Il sera essentiel que la communauté internationale poursuive son appui à La Haye et utilise ses instruments judiciaires pour veiller à ce que l'affaire soit entièrement réglée.

保卡拉季奇案得以全,国际对海牙及其司法工具的持续支持仍至关重要。

Dans son arrêt, la Cour a rejeté le critère du « contrôle global » pour déterminer la responsabilité des actes commis par des unités paramilitaires - critère adopté par le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie dans l'affaire Tadic - mais a encore une fois appliqué le critère du « contrôle effectif ».

在判中,法院拒绝了以“全控制”检验方法来定准军事部队所实施行为责任的归属——这是前南问题国际刑事法庭对塔迪奇案使用的检验方法——而是再次使用了“有效控制”检验办法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 奇案 的法语例句

用户正在搜索


电气照明, 电器, 电器厂, 电器商, 电器设备出口国, 电钎焊, 电桥式振荡器, 电桥箱, 电切除, 电切开术,

相似单词


其余, 其余类推, 其中, 其中有, , 奇案, 奇昂的价钱, 奇拔, 奇倍体, 奇倍体的,