Il a le sens inné du commerce .
他对经商有生
悟性。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有生
悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有生
爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她她
生
舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是生
辩论家,他们认为雄辩是一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是生
流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为
保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看它是这一伙伴关系
生
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展
生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,生就是当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是
生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人生不是罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备生
技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那
生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我生有当作家
倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急,
生一种强烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们是
生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个生
调解员,总是能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有
生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理生就是有害
,以及金融市场是自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人生
嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成
她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他经商有天生
悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她音乐有天生
爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天生舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是天生论家,他们认
是一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生流派领导者,因
他拥有强大
美学信仰,且可以
了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这一伙伴关系天生组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就是当画家料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是天生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认,人天生不是罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备天生技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强
比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全当急之务,天生一种强
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因
她们是天生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个天生调解员,总是能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理天生就是有害,以及金融市场是自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人天生嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有天生悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有天生爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天生舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是天生辩论家,他们认为雄辩是一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这一伙伴关系天生组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就是当画家料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是天生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备天生技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,天生一种强烈孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个、
至比我
轻得多
女孩,仅仅因为她们是天生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个天生调解员,总是能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理天生就是有害,以及金融市场是自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人天生嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有天生悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有天生爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天生舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国是天生
辩论家,他们认为雄辩是
门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰
击他
。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这伙伴关系天生
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这,天生就是当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是天生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,天生
是罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备天生技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成
种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列视安全为当急之务,天生
种强烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这年纪、甚至比我年轻得多
女孩,仅仅因为她们是天生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是天生
调解员,总是能轻松自由
在各种
物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理天生就是有害,以及金融市场是自我调节
用去管它等
些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国天生
嗜好,
仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇
样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人辩论
,他们认为雄辩
一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它这一伙伴关系
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展
就
相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,就
当
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发
鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人
不
罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那
沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我有当作
倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,一种强烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作一个
调解员,总
能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理就
有害
,以及金融市场
自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博英国人
嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人辩论家,他们认为雄辩
一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它这一伙伴关系
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进
就
相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,就
当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发
鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人
不
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那
沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我有当作家
倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,一种强烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作一个
调解员,总
能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理就
有害
,以及金融市场
自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博英国人
嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
对经商有天生
悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有天生爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天生舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是天生辩论家,
们
为雄辩是一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
是天生
流派领导者,因为
拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击
人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚看到它是
一伙伴关系天生
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
些领域
进展天生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
人,天生就是当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是天生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚为,人天生不是罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备天生技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一人愿意冒险提出反对
意见,
那天生沉静
面貌和
现在
种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,天生一种强烈孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我年纪、甚至比我年轻得多
女孩,仅仅因为她们是天生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一天生
调解员,总是能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然
们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理天生就是有害,以及金融市场是自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人天生嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓
拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着
种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有天生悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有天生。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她天生舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是天生辩论家,他们认为雄辩是
门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是天生流派领导者,因为他拥有
大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这伙伴关系天生
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展天生就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,天生就是当画家料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是天生鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人天生不是罪恶。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备天生技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有个人愿意冒险提出反对
意见,他那天生沉静
面貌和他现在这
激愤
情绪形成
烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我天生有当作家倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,天生烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们是天生
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是个天生
调解员,总是能轻松自由
在各
人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有天生
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理天生就是有害,以及金融市场是自我调节
不用去管它等
些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人天生嗜
,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这
活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们天生
机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人
样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人是辩论家,他们认为雄辩是一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他是流派领导者,因为他拥有
大
美学信仰,且可以为了保护信仰不惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它是这一伙伴关系组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展
就是相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,就是当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发是
鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但是,我坚定地认为,人不是罪恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那
沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我有当作家
倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,一种
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们是
女孩,就遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作是一个调解员,总是能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理就是有害
,以及金融市场是自我调节
不用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博是英国人嗜好,不仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,就连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a le sens inné du commerce .
他对经商有悟性。
Elle a un goût inné pour la musique .
她对音乐有爱好。
Elle parle de son talent inné de danseuse.
她说到了她舞蹈才能。
Les Français sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .
法国人辩论家,他们认为雄辩
一门艺术。
Naturellement chef d'école parce qu'il avait des convictions esthétiques fortes, il les défendait en attaquant.
他流派领导者,因为他拥有强大
美学信仰,且可以为了保护信仰
惜攻击他人。
L'Union africaine se voit naturellement pleinement intégrée à ce partenariat.
非洲联盟清楚地看到它这一伙伴关系
组成部分。
Les progrès dans chacun de ces domaines sont intrinsèquement liés.
这些领域进展
相联
。
Lui, il est fait pour etre peintre.
他这个人,当画家
料.
Ses cheveux bouclent naturellement.
她头发
鬈
。
Mais je suis fermement convaincu que les humains ne naissent pas mauvais.
但,我坚定地认为,人
恶
。
Les connaissances et techniques qu'elles appliquent dans leurs activités quotidiennes leur donnent des compétences techniques qui leur sont propres.
她们具备技术能力:在她们日常活动中应用技术能力和知识。
Personne ne se hasarda à contredire le missionnaire, dont l'exaltation contrastait avec sa physionomie naturellement calme.
听众没有一个人愿意冒险提出反对意见,他那
沉静
面貌和他现在这种激愤
情绪形成一种强烈
对比。
J'ai une vocation d'écrivain.
我有当作家
倾向。
Chez les Israéliens règne une forte préoccupation sécuritaire, née du sentiment aigu d'être isolés et encerclés de toutes parts.
以色列人视安全为当急之务,一种强烈
孤立感,总觉得四面受敌。
De nombreuses filles de mon âge, même beaucoup plus jeunes que moi, souffrent énormément, juste parce qu'elles sont nées filles.
许多像我这个年纪、甚至比我年轻得多女孩,仅仅因为她们
女孩,
遭受巨大痛苦。
Tu es sous l’influence de Mercure, considéré comme un dieu médiateur, qui facilite la libre circulation des idées ou des êtres.
你受水星影响,被看作一个
调解员,总
能轻松自由
在各种人物和思想间游走。
Les beaux attirent donc plus l’attention, y compris des autres beaux qui auront un avantage naturel dans la parade de la séduction.
美丽外表吸引更多
注意,当然他们也有
资本来炫耀自己
魅力。
Premièrement, il faut abandonner l'idée que les réglementations sont en soi mauvaises et que, laissés à eux-mêmes, les marchés financiers s'auto-corrigeront automatiquement.
首先,有必要放弃管理有害
,以及金融市场
自我调节
用去管它等一些观念。
Aussi, non seulement lesdivers membres du Reform-Club établirent-ils des paris considérables pour oucontre Phileas Fogg, mais la masse du public entra dans le mouvement.
赌博英国人
嗜好,
仅改良俱乐部
很多会员在大张旗鼓地拿福克
成败打赌,
连英国
广大群众也在进行着这种活动。
Leur finesse native, leur instinct d'élégance, leur souplesse d'esprit sont leur seule hiérarchie, et font des filles du peuple les égales des plus grandes dames.
她们机警,出众
本能,柔顺
心灵,构成了她们唯一
等级,而且可以把民间
女子提得和最高
贵妇人一样高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。