法语助手
  • 关闭

大肆宣传

添加到生词本

dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人大肆宣传联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的大肆宣传下,导致了场叛乱,使入严重的内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克再作出保证,也尽管在过去几月内进行了多重组织的现场视察,并在媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之,尽管各方大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,但南方家相对于北方家仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两阿富汗:新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力的阿富汗,无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

外,也可以认为在某些大肆宣传的强劲经济指标可能掩盖了潜在的弱点——如某些家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助大城市,只有这大肆宣传的援助的小部分使受援受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

法使得从古巴非法运送人口和些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近大肆宣传的案例已戏剧性地突出了这问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和首都发生了两起谋杀案,分别导致名多米尼加公民和名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管际法庭通常不会对不满方批评作出答复,但,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已大肆宣传你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取的进步歧视古巴移民的措施表明,被人们大肆宣传的、非法移民到美的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人大肆宣传联邦政府官廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委成立时大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,媒体大肆宣传下,导致了一场叛乱,使该国陷入严重国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管过去几个月内进行了多重组织现场视察,并媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势主要特征之一,尽管各方大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济精神,但南方国家相对于北方国家仍处于地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现有两个阿富汗:一个新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感震惊,尽管作了大肆宣传,世界人口2%人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为某些国家大肆宣传强劲经济指标可能掩盖了潜弱点——如某些国家银行借贷和私人债务累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡悲惨后果,例如最近大肆宣传案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常满方批评作出答复,但,委可能对你评论置之理——尤其考虑你已大肆宣传信件且请求将其作为安全理事文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取进一步歧视古巴移民措施表明,被人们大肆宣传、非法移民美国古巴人和那些获得有限合法移民配额古巴人享有优惠待遇并出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tolérancemètre, tolérant, tolérantisme, toléré, tolérer, tôlerie, tolérogène, tolet, toletière, tôlier,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人大肆宣传联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的大肆宣传下,导致了一叛乱,使该国陷入严重的国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行了多重组织的现,并在媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,但南国家相对国家仍处不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力的阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为在某些国家大肆宣传的强劲经济指标可能掩盖了潜在的弱点——如某些国家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近大肆宣传的案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满批评作出答复,但,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已大肆宣传你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取的进一步歧古巴移民的措施表明,被人们大肆宣传的、非法移民到美国的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


toluide, toluidine, toluidino, toluol, toluyl, toluylène, tolyl, tolylidène, tolyloxy, TOM,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人大肆宣传府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的大肆宣传下,导致一场叛乱,使该国陷入严重的国内治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行多重组织的现场视察,并在媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各方大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,但南方国家相对于北方国家仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力的阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为在某些国家大肆宣传的强劲经济指标可能掩在的弱点——如某些国家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近大肆宣传的案例已戏剧性地突出这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满方批评作出答复,但,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已大肆宣传你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什府最近采取的进一步歧视古巴移民的措施表明,被人们大肆宣传的、非法移民到美国的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tombé, tombeau, tombée, tombelle, tomber, tomber aux mains de qn, tomber bien, tombereau, tombeur, tombola,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党大肆宣传联邦政府官廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为盾,借意外悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

会在成立大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体大肆宣传下,导致了一场叛乱,使该国陷入严重国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行了多重组织现场视察,并在媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势主要特征之一,尽管各方大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济精神,但南方国家相对于北方国家仍处于不利地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力阿富汗,另一个无数阿富汗亲身经历建设和平生活阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊,尽管作了大肆宣传,世界口不到2%英特网连接起来,类很大一部分口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为在某些国家大肆宣传强劲经济指标可能掩盖了潜在弱点——如某些国家银行借贷和私债务累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传援助一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送口和一些草率行事口走私行动更加猖狂,有造成海上死亡悲惨后果,例如最近大肆宣传案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜在紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满方批评作出答复,但会却不可能对你评论置之不理——尤其考虑到你已大肆宣传信件且请求将其作为安全理事会文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取进一步歧视古巴移民措施表明,被大肆宣传、非法移民到美国古巴和那些获得有限合法移民配额古巴享有优惠待遇并不出于道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tomme, tommette, tomodensitomètre, tomodensitométrie, tomogramme, tomographe, tomographie, tomomyélographie, tomophotographie, tomotocie,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人大肆宣传联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然大肆宣传农业

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意悲剧大肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时大肆宣传,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的大肆宣传下,导致了一场叛乱,使该国陷入严重的国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行了多重组织的现场视察,并在媒介大肆宣传,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各方大肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,但南方国家相对于北方国家仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导大肆宣传充满凶恶暴力的阿富汗,一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作了大肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很大一部分人口从未打过电

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

,也可以认为在某些国家大肆宣传的强劲经济指标可能掩盖了潜在的弱点——如某些国家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国大城市,只有这一大肆宣传的援助的一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近大肆宣传的案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起大肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满方批评作出答复,但,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已大肆宣传你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取的进一步歧视古巴移民的措施表明,被人们大肆宣传的、非法移民到美国的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tondeuse, tondre, tondu, toner, tonétique, tong, tonga, tongan, tongatabu, Tongrien,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

但为什么突然农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时,但从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的下,导致了一场叛乱,使该国陷入严重的国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行了多重组织的现场视察,并在媒介,但这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各方合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,但南方国家相对于北方国家仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导充满凶恶暴力的阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作了界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为在某些国家的强劲经济指标可能掩盖了潜在的弱点——如某些国家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,但,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国城市,只有这一的援助的一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近的案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满方批评作出答复,但,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取的进一步歧视古巴移民的措施表明,被人们的、非法移民到美国的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tonitruant, tonitruer, tonka, Tonkinois, tonlé sap, tonlieu, tonnage, tonnant, tonnante, tonne,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人肆宣传联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

么突然肆宣传农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作人盾,借意外悲剧肆宣传

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时肆宣传从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的肆宣传下,导致了一场叛乱,使该陷入严重的内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行了多重组织的现场视察,并在媒介肆宣传这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各方肆宣传合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,南方相对于北方仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导肆宣传充满凶恶暴力的阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作了肆宣传,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认在某些肆宣传的强劲经济指标可能掩盖了潜在的弱点——如某些银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因这种援助最后回到捐助城市,只有这一肆宣传的援助的一小部分使受援受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近肆宣传的案例已戏剧性地突出了这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和首都发生了两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起肆宣传的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管际法庭通常不会对不满方批评作出答复,,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已肆宣传你的信件且请求将其作安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

政府最近采取的进一步歧视古巴移民的措施表明,被人们肆宣传的、非法移民到美的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tonologie, tonomètre, tonométrie, tonométrique, tonoplaste, tonotron, tonsbergite, tonsillaire, tonsille, tonsillectomie,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,
dà sì xuān chuán
propager sans contrainte; parler à profusion de qch
Les Républicains parlent à profusion de l'honnêteté des fonctionnaires fédéraux.
共和党人联邦政府官员的廉洁问题。

Mais pourquoi les agrocarburants font-ils si soudainement l'objet d'une telle promotion?

为什么突然农业燃料?

Ils continuent d'utiliser les civils comme boucliers humains, et détournent ces tragédies accidentelles à des fins de propagande.

它们继续把平民作为人盾,借意外悲剧

Parfois, la création d'une commission d'enquête est annoncée à grand bruit, mais celle-ci ne commence jamais ses travaux.

有时,委员会在成立时从未进行任何实际调查。

Cette exclusion, amplifiée par des médias, a provoqué une rébellion qui a plongé le pays dans un grave conflit politique et militaire interne.

这种排除,在媒体的下,导致一场叛乱,使该国陷入严重的国内政治和军事冲突。

Et ce, malgré les assurances et apaisements réitérés de l'Iraq, malgré les multiples visites de site organisées, ces derniers mois, avec une forte médiatisation.

尽管伊拉克一再作出保证,也尽管在过去几个月内进行多重组织的现场视察,并在媒介这种怀疑依然存在。

L'une des caractéristiques de la situation économique actuelle est la position défavorisée du Sud vis-à-vis du Nord malgré l'esprit de coopération, de complémentarité et d'intégration dans l'économie mondiale maintes fois claironné.

目前全球经济形势的主要特征之一,尽管各方合作、彼此互补以及融入全球经济的精神,南方国家相对于北方国家仍处于不利的地位。

Nous savons qu'il existe deux Afghanistan : celui des reportages qui ne diffusent que les atrocités, et celui que connaissent les millions d'Afghans qui chaque jour bâtissent leur vie dans la paix.

我们知道,现在有两个阿富汗:一个新闻报导充满凶恶暴力的阿富汗,另一个无数阿富汗人亲身经历建设和平生活的阿富汗。

J'ai été stupéfait d'apprendre que moins de 2 % de la population mondiale est reliée à l'Internet, malgré tout le battage publicitaire, et qu'un très grand nombre de personnes n'ont jamais entendu la tonalité d'un téléphone.

我感到震惊的,尽管作,世界人口不到2%的人同英特网连接起来,人类很一部分人口从未打过电话。

Par ailleurs, on peut également estimer que les bons indicateurs économiques qui font aujourd'hui la une dans certains pays cachent peut-être des facteurs de vulnérabilité tels que l'accumulation de prêts bancaires et de dettes privées dans certains pays.

另外,也可以认为在某些国家的强劲经济指标可能掩盖潜在的弱点——如某些国家银行借贷和私人债务的累积。

Nous, au Timor-Leste, ne souhaitons pas paraître ingrats mais nous avons des raisons d'être sceptiques à propos de l'APD qui termine sa course dans les grandes villes du pays donateur, une fraction seulement de cette aide, dont on parle beaucoup, profitant au pays bénéficiaire.

我们东帝汶人并不愿意听上去忘恩负义,,我们有理由对官方发展援助持怀疑态度,因为这种援助最后回到捐助国城市,只有这一的援助的一小部分使受援国受益。

Cette loi a alimenté une contrebande illégale de personnes en provenance de Cuba, ainsi que des tentatives mal préparées, qui de temps à autre entraînent la conséquence tragique de morts en mer, comme de récents cas qui ont reçu une forte publicité l'ont souligné de manière dramatique.

该法使得从古巴非法运送人口和一些草率行事的人口走私行动更加猖狂,有时造成海上死亡的悲惨后果,例如最近的案例已戏剧性地突出这个问题。

Le risque de tensions le long de la frontière avec la République dominicaine a été souligné par des manifestations populaires de colère à la suite de deux meurtres très médiatisés dans la capitale dominicaine, qui ont coûté la vie à un Dominicain et à un immigré haïtien.

多米尼加共和国首都发生两起谋杀案,分别导致一名多米尼加公民和一名海地移民丧生,民众对这两起的谋杀案义愤填膺,使得与多米尼加共和国接壤边境潜在的紧张局势备受关注。

Bien que les tribunaux internationaux n'aient pas pour habitude de répondre aux critiques formulées par une partie mécontente, la Commission peut d'autant moins laisser vos observations sans réponse que vous avez déjà donné une grande publicité à votre lettre et demandé que le texte en soit publié comme document du Conseil de sécurité.

尽管国际法庭通常不会对不满方批评作出答复,,委员会却不可能对你的评论置之不理——尤其考虑到你已你的信件且请求将其作为安全理事会的文件予以印发。

En aggravant le traitement discriminatoire de la communauté cubaine émigrée, les mesures récemment adoptées par l'administration Bush montrent bien que les privilèges accordés aux Cubains qui immigrent aux États-Unis, que ce soit clandestinement ou dans le cadre du nombre limité de visas réservés à l'émigration légale et régulière, ne répondent pas à des considérations humanitaires mais à un souci de manipulation politique.

布什政府最近采取的进一步歧视古巴移民的措施表明,被人们的、非法移民到美国的古巴人和那些获得有限的合法移民配额的古巴人享有的优惠待遇并不出于人道主义关注,而要进行政治操纵。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大肆宣传 的法语例句

用户正在搜索


tonton, tonture, tonturer, tonus, top, top secret, topanhoancanga, topaze, topazfels, topazisation,

相似单词


大肆, 大肆吹嘘, 大肆攻击, 大肆讥讽某人, 大肆叫嚣, 大肆宣传, 大肆宣扬, 大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡,