LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由样
企业保证。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由样
企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有样
形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨学习
具体障
是
样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,
时常遭受
样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是
样
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
样
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
样
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是
样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成样
具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是样
,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
样
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有样
法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由样
企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有样
形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是
样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是
样
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
样
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
样
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是
样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成样
具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是样
,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
样
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有样
法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由样
企业
证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有样
形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地
有制有
样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是
样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际少数民族
形式是
样
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
样
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
样
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也是
样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成样
具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了样
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些样
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是样
,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
样
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界有
样
法律、社会、经济和文化情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
保护少数民族
形式是
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一
,需求也是
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界有
法律、社会、经济和文化情况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
突
根源是
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对突局势作出
反应是
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
社会、经济和环境
。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
突
根源无疑是
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一
,需求也是
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一
,需求也是
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是多种多样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这建议是多种多样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有多种多样形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有多种多样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是多种多样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是多种多样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是多种多样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、多种多样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受多种多样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是多种多样
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是多种多样
和多
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决法
探索一样,需求也是多种多样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样,我们必须容纳不同
针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
多种多样食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有多种多样法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由种
企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
种
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是
种
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有种
形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有
种
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
种
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是
种
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
儿童学习
具体障
是
种
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、
种
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受
种
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是
种
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是
种
和
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一
,需求也是
种
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成种
具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了种
作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些种
产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是种
,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
种
食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
LES TRANSPORS ROUTIERS SONT ASSURES PAR DE MULTIPLES ENTREPRISES.
公路运输由多种多样企业保证。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是多种多样
。
Les propositions dans ce domaine sont variées.
这方面建议是多种多样
。
Les "crimes d'honneur" revêtent de multiples formes.
“名节杀人”有多种多样形式。
En Afrique, l'occupation des sols prend diverses formes.
非洲土地保有制有多种多样
形式。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
冲突局势作出
反应是多种多样
。
Ces descriptions générales peuvent revêtir différentes formes.
这些笼统描述形式可以是多种多样
。
Les obstacles spécifiques à l'apprentissage des enfants sont nombreux.
妨碍儿童学习具体障碍是多种多样
。
Les contributions dont a bénéficié la Conférence ont été aussi diverses que variées.
本届大会收到了大量、多种多样
意见。
Malheureusement, des enfants souffrent trop souvent à bien des égards.
不幸是,儿童时常遭受多种多样
苦难。
La protection internationale des minorités a pris des formes diverses.
国际上保护少数民族形式是多种多样
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样社会、经济和环境问题。
Ces causes sont, indéniablement, diverses et multiples.
冲突根源无疑是多种多样
和多方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
解决方法
探索一样,需求也是多种多样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然而这些原则也可以被诠释成多种多样具体战略措施。
Le Programme commun joue plusieurs rôles dans ce processus de mobilisation de ressources.
联合规划署在支援调集程序中发挥了多种多样作用。
L'importance de la variété de ces produits et services a été sous-estimée.
这些多种多样产品和服务
重要性一直被人低估。
Bien sûr, le monde est incroyablement diversifié, et nous devons tenir compte de démarches différentes.
确实,世界是多种多样,我们必须容纳不同
方针。
Une variété de sources alimentaires assure une meilleure nutrition et par conséquent une meilleure santé.
多种多样食物来源支持着营养
改善,从而改善健康。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有多种多样法律、社会、经济和文化情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。