Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源种
样的。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源种
样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应种
样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和样的团体中,这
自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展带来
种
样的社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物样性的消失,会导致遗传
样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求种
样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则
诠释成
种
样的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程广泛和
样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
样的法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了种
样的储蓄工具,
满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因复杂
样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在种
样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况相当
种
样的,但
,对保留提供了一个具有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化
样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者强调保护生物
样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对样性的基本尊重的确
对话的一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常样化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现样化的政策行动不
避免地涉及公共资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是多种多样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是多种多样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大多样的团体中,这是自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样的社会、经济环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
物多样性的消失,会导致遗传多样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是多种多样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可以被诠释成多种多样的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程是多样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有多种多样的法律、社会、经济文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了多种多样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一个具有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化多样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护物多样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调多样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性的基本尊重的确是对话的一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富物多样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常多样化的态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现多样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和样的团体中,这
自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
样的社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物样性的消失,会导致遗传
样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可
被诠释成
样的
体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程广泛和
样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有样的法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了样的储蓄工
,
足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因复杂
样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况相当
样的,但
,对保留提供了一个
有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化
样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对样性的基本尊重的确
对话的一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
有丰富生物
样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各非常
样化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和样的团体中,这
自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这发展也带来
样的社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物样性的消失,会导致遗传
样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些
则也可以被诠释成
样的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程广泛和
样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有样的法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本复杂
样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况相当
样的,但
,对保留提供了一个具有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化
样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对样性的基本尊重的确
对话的一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各非常
样化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根种
样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应种
样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和样的团体中,这
自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
样的社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物样性的消失,会导致遗传
样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也种
样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可以被诠释成
种
样的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程广泛和
样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
样的法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了种
样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原杂
样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在种
样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况相当
种
样的,但
,对保留提供了一个具有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教文化
样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对样性的基本尊重的确
对话的一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常样化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是多种多样
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势反应是多种多样
。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞大和多样团体中,这是自然
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来多种多样社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物多样性消失,会导致遗传多样性
消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,
求也是多种多样
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可以被诠释成多种多样
具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前议程是广泛和多样
。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有多种多样法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了多种多样储蓄工具,以满足他
求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民根本原因是复杂多样
,
要
进一步
研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在多种多样领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到情况是相当多种多样
,但是,对保留提供了一个具有代表性
样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化多样性一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物多样性重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调多样性价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对多样性基本尊重
确是对话
一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物多样性自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常多样化生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现多样化政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突根源是
种
。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出反应是
种
。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这一个庞大和
团体中,这是自然
。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物性
消失,会导致遗传
性
消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一
,需求也是
种
。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这
也可以被诠释成
种
具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一,今年委员会面前
议程是广泛和
。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了种
储蓄工具,以满足他们
需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民根本
因是复杂
,需要作进一步
研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在种
领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到情况是相当
种
,但是,对保留提供了一个具有代表性
本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化性
一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物性
重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调性
价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对性
基本尊重
确是对话
一个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物性
自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常化
生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现化
政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是种
的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是种
的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这个庞大和
的团体中,这是自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
的社会、经济和环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物性的消失,会导致遗
性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索,需求也是
种
的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可以被诠释成
种
的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往,今年委员会面前的议程是广泛和
的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
的法律、社会、经济和文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家庭提供了种
的储蓄工具,以满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂的,需要作进
步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
方面,如果分别处理,那么要如何在
种
的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当种
的,但是,对保留提供了
个具有代表性的
本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化性的
部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对性的基本尊重的确是对话的
个前提。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les racines profondes des conflits sont nombreuses et variées.
冲突的根源是种
样的。
Chaque réponse varie d'un conflit à l'autre.
对冲突局势作出的反应是种
样的。
C'est naturel au sein d'un groupe aussi vaste et varié.
在这样一个庞样的团体中,这是自然的。
Cette évolution crée également toute une gamme de problèmes sociaux, économiques et environnementaux.
这种发展也带来种
样的社会、经济
环境问题。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entraînerait une réduction de la diversité génétique.
海洋生物样性的消失,会导致遗传
样性的消失。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法的探索一样,需求也是种
样的。
Cependant, ces principes peuvent se traduire par des stratégies concrètes très diverses.
然这些原则也可以被诠释成
种
样的具体战略措施。
Comme de coutume, l'ordre du jour de la Commission est chargé et varié.
如同往常一样,今年委员会面前的议程是广泛样的。
Par exemple, le monde connaît des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如说,世界上有种
样的法律、社会、经济
文化情况。
Il leur offre une gamme d'instruments d'épargne qui sont conçus en fonction de leurs besoins.
该部门为家了
种
样的储蓄工具,以满足他们的需求。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂样的,需要作进一步的研究。
D'une part, comment pourrait-on faire valoir le droit coutumier dans ces différents domaines?
一方面,如果分别处理,那么要如何在种
样的领域内确认习惯法?
Les hypothèses couvertes étaient assez hétérogènes, mais offraient un échantillon représentatif des réserves.
考虑到的情况是相当种
样的,但是,对保留
了一个具有代表性的样本。
La religion est une dimension qui fait partie intégrante de la diversité culturelle.
宗教是文化样性的一部分。
L'importance de la conservation de la biodiversité a été soulignée.
与会者也强调保护生物样性的重要性。
Pour lutter contre les stéréotypes, l'accent est mis sur la valeur de la diversité.
正在通过强调样性的价值来克服定型观念。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
对样性的基本尊重的确是对话的一个前
。
Un milieu naturel qui compte une riche diversité biologique s'adapte plus facilement aux changements.
具有丰富生物样性的自然环境更容易适应变化。
La population péruvienne vit dans une grande diversité d'écosystèmes.
秘鲁人口居住在各种非常样化的生态系统中。
Les mesures visant à promouvoir la diversification exigent forcément un financement public.
旨在实现样化的政策行动不可避免地涉及公共资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。