法语助手
  • 关闭
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照度准值,划定海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照度准值和距离准值所确定的海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩处于法治的外缘;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地和地球物数据的分析结果支持将美亚盆地地构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

小组弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的外缘

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单叶的, 单叶函数, 单叶假地豆, 单一, 单一的, 单一定额, 单一分离因子, 单一故障, 单一故障准则, 单一经济,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

息于陆架外缘陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉采用延绳钓、手钓和拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的隆、脊和陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩护理由处于法治的外缘;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至陆坡脚距离的1%)算出的、陆边外缘各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法隆)划为外缘的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近陆架或者陆架外缘水域常见的浅以及

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

洋生态系统是包括河流流域和湾在内的沿区、一直到陆架临边界和主要流系统外缘洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果陆边外缘超过200里,沿国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单义的, 单义性, 单翼瓣的, 单翼机, 单翼图案, 单因子杂种, 单音, 单音放大器, 单音节词, 单音调制,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩护理由处于法治的外缘;不应作为描述国家间法任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边位置时,都采了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大陆边位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架大洋鱼采钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风险行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡水深300米至500米处捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大陆边合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩护理由处于法治的;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适于靠近大陆架或者大陆架水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架主张区域地壳的性质,基本上是利重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单值化, 单值群, 单值性, 单植物的, 单质, 单质氢, 单质推进剂, 单种的, 单种子的, 单周位的,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效外部支助,内陆发展中国家会继续被推全球经济外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是可能维持繁荣,贫穷也可能被局限于一些看外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险辩护理由处于法治外缘应作为描述国家间法律责任正常框架条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出、海底大陆边外缘各点位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行研究,确定了南极洲冰原外缘部分运动与海岸附近水文气象条件之间联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示狭长地带进行清理,直至再发现子弹药并确信已达“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内沿海区、一直大陆架临海边界和主要海流系统外缘海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源主权以第七十六条规定限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑屋顶,另外一个弹壳砸了连接顶层教室露天走廊外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单柱接底钻探平台, 单柱头的, 单转子, 单子, 单子的, 单子房的, 单子山楂, 单子叶, 单子叶的, 单子叶植物,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不持繁荣的,贫穷也不被局限于一些看不到的外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员“国际区域”内尚接受和审慎的风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷中层水用拖浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩护理由处于法治的外缘;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的部支助,内发展中国家会继续被推到全球经济的

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大和大坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风险行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险的辩护理由处于法治的;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大坡脚距离的1%)算出的、海底大各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大架或者大水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、一直到大架临海界和主要海流系统的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


, 郸城, , , 殚精竭虑, , 瘅疟, , 箪食壶浆, ,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边位置时,都采用了同方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限看不到的位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定的海底大陆边位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息大陆架和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定的海底大陆边合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避的辩护理由处法治的;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,确定了南极洲冰原部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用靠近大陆架或者大陆架水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、直到大陆架临海边界和主要海流系统的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规定的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标准确定海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣,贫穷也不可能被局限于一些看不到外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此确定海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度准值,划定海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎风险外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度准值和距离准值所确定海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

紧急避险辩护理由处于法治外缘;不应作为描述国家间法律责常框架条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标准(至大陆坡脚距离1%)算出、海底大陆边外缘各点位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行研究,确定了南极洲冰原外缘部分运动与海岸附近水文气象条件之间联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

确定陆架外缘主张区域地壳性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源主权以第七十六条规定限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室露天走廊外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,
bord extérieur www.fr hel per.com 版 权 所 有

La position du rebord externe de la marge continentale a été déterminée de manière analogue pour tous les profils.

其他所有剖面图在按沉积厚度标海底大陆边外缘位置时,都采用了同一方法。

Sans un soutien extérieur efficace, les pays en développement sans littoral continueront à être marginalisés par rapport à l'économie mondiale.

没有有效的外部支助,内陆发展中国家会继续被推到全球经济的外缘

Tout comme on ne peut préserver la prospérité en la confinant, on ne peut repousser la pauvreté jusqu'à des frontières invisibles.

靠闭关自守是不可能维持繁荣的,贫穷也不可能被局限于一些看不到的外缘位置。

La position du rebord externe de la marge continentale, déterminée de cette manière, est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

以此的海底大陆边外缘位置见北冰洋图。

Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.

这种鱼栖息于大陆架外缘和大陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。

La pêche dirigée au requin s'effectue au moyen de palangres, de lignes à main et par chalutage en eau profonde sur les rebords du plateau.

在陆架外缘捕捉大洋鱼采用延绳钓、手钓和底拖网等方式。

Pour obtenir le tracé du rebord externe de la marge continentale selon la formule des roches sédimentaires, on a utilisé un ensemble de profils sismiques composites.

用组合地震剖面图系统,来按照沉积厚度值,划海底大陆边外缘

Le modeste effectif des Nations Unies présent dans la « zone internationale » pousse à leurs limites extrêmes la notion de risque acceptable et le principe de prudence.

少量联合国派驻人员在“国际区域”内尚可接受和审慎的风外缘行动。

Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.

大目金眼鲷在中层水用拖网在较浅的海隆、海脊和大陆坡外缘水深300米至500米处捕捞。

La position du rebord externe obtenue en intégrant les résultats obtenus selon la formule des roches sédimentaires et la formule de la distance a été indiquée sur la carte de l'océan Glacial Arctique.

按照沉积厚度值和距离值所的海底大陆边外缘合并位置,见北冰洋图。

Cet argument est à l'extrême limite de ce qui peut être invoqué en droit; il ne devrait pas figurer dans une série d'articles définissant le cadre habituel de la responsabilité juridique entre États.

的辩护理由处于法治的外缘;不应作为描述国家间法律责任的正常框架的条款草案内容。

La position des points du rebord externe y apparaît telle que calculée en fonction de l'épaisseur des roches sédimentaires (égale au centième de la distance entre le point considéré et le pied du talus continental).

剖面图表明了按照沉积厚度标(至大陆坡脚距离的1%)算出的、海底大陆边外缘各点的位置。

Ainsi, les résultats de l'interprétation de l'ensemble des données géologiques et géophysiques justifient le bien-fondé du rattachement du bassin amérasien (ride de Lomonossov, ride de Mendeleyev et ride Alpha) aux composantes de la marge continentale.

这样,对全面地理和地球物理数据的分析结果支持将美亚盆地地理构造(罗蒙诺索夫洋脊和门捷列夫和阿尔法海隆)划为大陆外缘的分类法。

Des études menées à partir de données de télédétection ont révélé l'existence d'un lien étroit entre la dynamique de la zone marginale de la calotte glaciaire de l'Antarctique et les conditions hydrométéorologiques près de la côte.

利用遥感数据进行的研究,了南极洲冰原外缘部分的运动与海岸附近水文气象条件之间的联系。

Le problème touche aussi bien les requins néritiques qui vivent généralement à moins de 200 mètres de profondeur autour du plateau continental ou de son rebord, que les requins océaniques. Les requins pélagiques sont particulièrement vulnérables.

上述关切同样适用于靠近大陆架或者大陆架外缘水域常见的浅海鱼以及海洋鱼。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的狭长地带进行清理,直至不再发现子弹药并信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.

陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力和磁场数据以及地震数据。

Les grands écosystèmes marins sont des régions des océans englobant les zones côtières, y compris les bassins fluviaux et les estuaires, et s'étendant jusqu'aux limites au large des plateaux continentaux et aux limites extérieures des principaux systèmes de courants.

大型海洋生态系统是包括河流流域和海湾在内的沿海区、一直到大陆架临海边界和主要海流系统外缘的海洋区域。

Dans les cas où le rebord externe de la marge continentale s'étend au-delà de ces 200 milles marins, les droits souverains de l'État côtier sur les ressources naturelles continuent de s'appliquer au sein d'une zone délimitée dans l'article 76 (art. 76).

如果大陆边外缘超过200海里,沿海国对自然资源的主权以第七十六条规的限制为限(第七十六条)。

La Commission a établi que quelques minutes plus tard une enveloppe d'obus avait traversé le toit de l'école tandis qu'une autre tombait sur le côté extérieur du couloir de plein air reliant les salles de classe entre elles à l'étage supérieur.

委员会发现,几分钟以后,一个弹壳砸透了学校建筑的屋顶,另外一个弹壳砸到了连接顶层教室的露天走廊的外缘

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 外缘 的法语例句

用户正在搜索


胆管小肠吻合术, 胆管炎, 胆管炎所致肝脓肿, 胆管周围炎, 胆寒, 胆褐素, 胆红素, 胆红素白蛋白, 胆红素的, 胆红素定量,

相似单词


外圆车刀, 外圆磨床, 外圆磨削, 外圆内方, 外援, 外缘, 外源, 外源的, 外院, 外在,