Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采了94个活跃的锻炼增
健康方案模块。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采了94个活跃的锻炼增
健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增产
健康,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增健康的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以增产
的健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的方案以增的健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领域增
责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康增权力项目
孟加拉国7个地区内的低收入
及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作促进生殖健康和增
权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增资源促进
健康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,我们努力增广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动年轻人的全面发展至关重要,能够增
他们身心健康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在增老年人的健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增公众
性健康和生殖健康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增健康方案,以鼓励墨西哥人达到更好的健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增人口健康的需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性增健康方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增儿童健康体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用94个活跃的锻炼增强
方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训3 672名锻炼增强
方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增强产妇,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还无数增强妇女
的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动无风险生产方案,以增强产妇的
。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出各种填补现有缺口的方案以增强妇女的
。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性
领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作
一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除预防和治疗艾滋病毒,我们努力增强广大
体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增强口腔。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他们身心的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取一系列措施、法律和做法,旨在增强老年人的
。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性和生
问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起锻炼增强
方案,以鼓励墨西哥人达到更好的
状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强方案在2 777个
中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口的需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定一项全国性增强
方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立
一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增强产妇健康,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增强妇女健康的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以增强产妇的健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的方案以增强妇女的健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及
家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖健康增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女健康监测
后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防治疗艾滋病毒,我们努力增强广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过推广活动及信息,增强口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强
们身心健康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律做法,旨在增强老年人的健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性健康生殖健康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增强健康方案,以鼓励墨西哥人达到更好的健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口健康的需要,墨西哥人口正处在流行病转变老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性增强健康方案,中包括方法指导
培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童健康体质精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体
列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃锻炼
健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须产
健康,这是进展最缓慢
一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数健康
方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以产
健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口方案以
健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领
责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康权力项目对孟加拉国7个地区内
低收入
及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子作用对于促进生殖健康和
权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 资源促进
健康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,我们努力广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人全面发展至关重要,能够
他们身心健康
看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在老年人
健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为公众对性健康和生殖健康问题
认识所采取
步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼健康方案,以鼓励墨西哥人达到更好
健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
加开支
总体水平,以便满足
人口健康
需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化
复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性健康方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到儿童健康体质和精神
重要性,坚持“人文社会”
理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强康方案模
。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强
康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增强产妇康,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增强妇女康的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以增强产妇的康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的方案以增强妇女的康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性
康领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖康和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,我们努力增强康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组教育和推
活动及信息,增强口腔
康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他们身心康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在增强老年人的
康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性康和生殖
康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增强康方案,以鼓励墨西哥人达到更好的
康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强康方案在2 777个
康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口康的需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化的复杂
程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性增强康方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童康体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用94个活跃的
炼增强健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训3 672
炼增强健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增强产妇健康,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订无数增强妇女健康的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动无风险生产方案,以增强产妇的健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出各种填补现有缺口的方案以增强妇女的健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖健康和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女健康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除预防和治疗艾
,我们努力增强广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增强口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他们身心健康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取一系列措施、法律和做法,旨在增强老年人的健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性健康和生殖健康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起炼增强健康方案,以鼓励墨西哥人达到更好的健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
炼增强健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口健康的需要,墨西哥人口正处在流行转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定一项全国性增强健康方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立
一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童健康体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
他机构还采用了94个活跃的锻炼增强健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
须增强产妇健康,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增强妇女健康的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以增强产妇的健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的方案以增强妇女的健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖健康和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女健康和监测行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,努力增强广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增强口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他
身心健康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在增强老年人的健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性健康和生殖健康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增强健康方案,以鼓励墨西哥人达到更好的健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口健康的需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性增强健康方案,中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童健康体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强康
案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强康
案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须增强产妇康,
是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增强妇女康的
案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产案,以增强产妇的
康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的案以增强妇女的
康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
案
求
康领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和康增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖康和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,我们努力增强广大康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增强口腔康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他们身心康的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨
增强老年人的
康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对康和生殖
康问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增强康
案,以鼓励墨西哥人达到更好的
康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强康
案
2 777个
康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口康的需要,墨西哥人口正处
流行病转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国增强
康
案,其中包括
法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童康体质和精神的重要
,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃的锻炼增强方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼增强方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
们必须增强产妇
,这是进展最缓慢的一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数增强妇女的方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,以增强产妇的。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口的方案以增强妇女的。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性
领域增强责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和增强妇女权力项目对孟加拉国7个地区内的低收入妇女及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子的作用对于促进生殖和增强妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 增强资源促进妇女和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,们努力增强广大
体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,增强口腔。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
们也赞同开展体育运动对年轻人的全面发展至关重要,能够增强他们身心
的看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在增强老年人的。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为增强公众对性和生殖
问题的认识所采取的步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼增强方案,以鼓励墨西哥人达到更好的
状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼增强方案在2 777个
中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
增加开支的总体水平,以便满足增强人口的需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化的复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性增强方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到增强儿童体质和精神的重要性,坚持“人文社会”的理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il existe également 94 modules PROESA relevant d'autres organismes.
其他机构还采用了94个活跃锻炼
健康方案模块。
On a formé 3.672 instructeurs PROESA dans le cadre de 1 189 cours.
通过1 189个课程共培训了3 672名锻炼健康方案辅导员。
Nous devons améliorer la santé maternelle, celui des OMD qui progresse le plus lentement.
我们必须产妇健康,这是进展最缓慢
一项千年发展目标。
De nombreux programmes conçus pour améliorer la santé des femmes ont également été mis en oeuvre.
还制订了无数妇女健康
方案。
Pour améliorer la santé maternelle, l'Algérie a lancé un programme d'accouchement sans risques.
阿尔及利亚启动了无风险生产方案,产妇
健康。
Le Comité a proposé des programmes pour combler l'écart actuel et améliorer leur santé.
该委员会提出了各种填补现有缺口方案
妇女
健康。
Ces programmes visent à promouvoir la responsabilité dans le domaine de la santé sexuelle.
这些方案求在性健康领域
责任感。
L'écart entre les rurales et les citadines est frappant et s'est creusé.
最近,就业和健康妇女权力项目对孟加拉国7个地区
收入妇女及其家庭作了一项调查。
Les hommes, a-t-elle dit, avaient un rôle crucial à jouer en faveur de l'émancipation des femmes.
她说,男子作用对于促进生殖健康和
妇女权力至关重要。
Augmenter les ressources consacrées à la santé des femmes et suivre et évaluer la situation dans ce domaine.
· 资源促进妇女健康和监测其后续行动。
Ne nous limitons pas à prévenir et traiter le VIH, nous travaillons à renforcer les systèmes de santé dans leur ensemble.
除了预防和治疗艾滋病毒,我们努力广大健康体系。
Comme il est expliqué au paragraphe 260 du précédent rapport, elle favorise la santé bucco-dentaire au moyen d'activités d'éducation, de promotion et d'information.
正如上一份报告第260段所解释,该组通过教育和推广活动及信息,口腔健康。
Nous sommes également d'accord que la pratique du sport est essentielle à l'épanouissement des jeunes et à leur santé physique et émotionnelle.
我们也赞同开展体育运动对年轻人全面发展至关重要,能够
他们身心健康
看法。
Ces dernières années, une série de mesures, de lois et de pratiques ont été adoptées en vue d'améliorer la santé des personnes âgées.
在过去几年中,已经采取了一系列措施、法律和做法,旨在老年人
健康。
Fournir des renseignements sur les mesures prises par l'État partie pour mieux sensibiliser l'opinion publique aux questions relatives à la santé sexuelle et génésique.
请提供资料说明缔约国为公众对性健康和生殖健康问题
认识所采取
步骤。
Pour promouvoir dans la population mexicaine une bonne santé physique, le Ministère de la santé a élaboré le Programme d'exercices au service de la santé (PROESA).
卫生部发起了锻炼健康方案,
鼓励墨西哥人达到更好
健康状态。
Le Programme d'exercices au service de la santé est exécuté dans 2 777 Centres de soins de santé et il anime 6 130 groupes qui fournissent des conseils.
锻炼健康方案在2 777个健康中心实行,并为6 130个团体提供指导。
Le niveau de dépenses augmentera pour répondre aux besoins en matière de santé d'une population qui passe par un processus complet de transition épidémiologique et de vieillissement.
加开支
总体水平,
便满足
人口健康
需要,墨西哥人口正处在流行病转变和老龄化
复杂过程中。
Il a mis au point un projet national de promotion de la santé, qui comporte une orientation méthodologique et des activités de formation, et créé un réseau de spécialistes.
该中心拟定了一项全国性健康方案,其中包括方法指导和培训活动,它还建立了一个专家网络。
La politique a pour objectif principal de donner aux autorités et aux organisations des pays en développement les moyens de canaliser l'énergie du sport grâce à des programmes durables.
日本认识到儿童健康体质和精神
重要性,坚持“人文社会”
理念,提倡将体育列入学校课程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。