法语助手
  • 关闭

均衡的

添加到生词本

balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


Watteau, wattevillite, wattheure, watt-heure, wattheuremètre, watt-heuremètre, wattman, wattmètre, wattréheuremètre, wattrémètre,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


Weichsel, weigélite, weightmètre, Weil, weilérite, weilite, weimar, weinbergérite, weisbachite, weiselbergite,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


wellington, wellingtonia, wellsite, weloganite, welshite, weltanschauung, welter, welvic, Wemmélien, wénérite,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

,还必须花间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是料和均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是均衡,而非洲处于极其处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


werthémanite, Werther, Wesconsien, weser, wesliénite, west point, westanite, western, westernien, western-spaghetti,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

要确保一个能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


willémite, willemséite, willemstad, Willette, William, williams, willon, willyamite, wilsonite, wiltshireite,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

样做是为了保外交领域性别

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,是一个非常举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

种支援,即使有,也是不可预料和不

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个能够满足前提贸组织成员愿望结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

将是最公平、最公正和最解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了保外交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是一个非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立一个更公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取一种均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确保一个够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

外国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团一贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是一种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


wistarie, withamite, withérine, withérite, witloof, wittichénite, wittingite, wittite, witz, wobbulateur,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,
balancé, e
équilibré, e

Ce vin rouge, fruité et bien équlibré est un AOC Cotes du Rhône.

此款金羽毛.罗纳河谷干红葡萄酒有好均衡水果香味。

Il nous faut une nourriture saine et équilibrée.

我们需要健康均衡饮食。

À savoir prendre le temps d'analyser sa musique pour en faire ressortir les équilibres.

同时,还必须花时间研究他音乐,以突出其中均衡性。

Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.

加强职业教育中两性均衡

Le but, c'est de préserver l'équilibre entre les sexes dans ce domaine.

这样做是为了交领域性别均衡

Elle présentait une excellente analyse, claire et équilibrée, de questions complexes et délicates.

代表们称赞了贸发会议说明质量;该说明以全面和均衡方式分析了复杂和敏感问题。

Elle soutient le projet de déclaration, qui représente une initiative bien équilibrée.

它支拟议说明,这是非常均衡举措。

Les déséquilibres affectant la répartition de l'aide doivent être corrigés.

援助分配均衡问题需要得到解决。

Les pays en développement contribuent activement à créer un monde plus égalitaire et moins asymétrique.

发展中国家发挥积极作用,帮助建立公平、较均衡世界。

À l'évidence, la démarche équilibrée établie par le Protocole V est judicieuse.

《第五号议定书》提倡均衡兼顾办法显然是适当

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是不可预料和不均衡

Pour parvenir à être efficiente et efficace, la Commission doit procéder de manière équilibrée.

为了实现提高效率和成效目标,委员会必须采取均衡做法。

Ces institutions peuvent créer, refléter et reproduire les déséquilibres de pouvoir.

此种机构能创造、反映和再制造权力均衡

Il était important de parvenir à un résultat équilibré répondant aux aspirations de tous.

有必要确能够满足前提世贸组织成员愿望均衡结果。

Ce serait la solution la plus équitable, la plus juste et la plus équilibrée.

这将是最公平、最公正和最均衡解决办法。

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提供资料请求所作答复数量是不均衡

Je voudrais également remercier l'Ambassadeur Eide pour un rapport honnête, objectif et équilibré.

我也要感谢艾德大使提出了非常诚恳、客观和均衡报告。

Les flux d'investissements étrangers directs sont irréguliers et l'Afrique a été jusqu'ici extrêmement désavantagée.

国直接投资流动是不均衡,而非洲处于极其不利处境。

Ma délégation a toujours insisté pour une approche équilibrée et détaillée du programme de travail.

我国代表团贯坚主张以均衡、全面方式对待裁谈会工作计划。

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋病是种在全球造成不均衡影响大流行病。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 均衡的 的法语例句

用户正在搜索


Wolf, wolfachite, Wolfcampien, wolféite, Wolff, wolfram, wolframate, wolframine, wolframite, wolframocre,

相似单词


均方根值, 均分, 均分笔石属, 均衡, 均衡(使), 均衡的, 均衡电阻, 均衡论, 均衡平衡, 均衡器,