Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下水分布在整个
各层含水系统中。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下水分布在整个
各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到
影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候化以及影响海平面水平
现象造成
破坏以及其他类型
其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆以下两种主要成因:扩展形成
大洋
(欧亚海盆)
经过不同程度
迁
大陆
(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊
构造
类型
概念,对俄罗斯划界案具有根本
重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富
铁锰
岩
适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确
监测马尔马拉海及其周围
区
形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别
分布情况而绘制
。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚
为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得
数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法
门捷列夫海隆
深层构造
主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海洋
几公里深
火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域性质,基本上是利用重力
磁场数据以及
震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋断裂后
成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关球
大陆性质
结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆
质断面获得
震数据(
震测深
震反射测深)
解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据
质学
球物理学研究成果编写
北冰洋
分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东区收集此类信息
主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测
形
项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个
构造板块相撞、
陷入
球灼热
内层
海底扩展区形成
。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92
质断面测量
震测深
震反射测深,提供了有关速度特性、
分层
厚度
数据,这些是大陆型
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容地壳变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了极海盆地壳的以下两种主要成因:扩展形成的大洋地壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁的大陆地壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊的地壳构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰地壳岩的适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区的地壳变形情
。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
洋图上大陆坡脚的位置是按照
极海盆内上述类别地壳的分布情
而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚的地壳为特征,它考虑
“恺撒”
“横贯
洋—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚地看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法门捷列夫海隆地壳深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热的熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深的火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震数据(地震测深
地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学地球物理学研究成果编写的
洋地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热的内层的海底扩展区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它易受到地壳变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下说明了北极海盆地壳的以下两种主要成因:扩展形成的大
地壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁的大陆地壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫脊、门捷列夫海隆
阿尔法
脊的地壳构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰地壳岩的适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区的地壳变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰大陆坡脚的位置是按照北极海盆内
述类别地壳的分布情况而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海中能看出,门捷列夫
阿尔法海隆以厚度为20-25公里或
厚的地壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰
—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览,可以清楚地看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法
门捷列夫海隆地壳深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热的熔岩或岩浆,海水渗入海地壳几公里深的火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本是利用重力
磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海地壳的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯北冰-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震数据(地震测深
地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学地球物理学研究成果编写的北冰
地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海生态系统中还有深海海沟,它
是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热的内层的海底扩展区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在成过程中;因此它们更容易受到地壳变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆地壳的以下两种主要成因:成的大洋地壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁的大陆地壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊的地壳构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰地壳岩的适当立法方面取得进
。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区的地壳变
情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚的地壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚地看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法门捷列夫海隆地壳深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼的熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深的火山岩,并流近
岩,被加
而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震数据(地震测深地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学地球物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼的内层的海底
区
成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下
分布在整个
壳
各层含
系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到
壳变动
影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海面
现象造成
破坏以及其他类型
壳
其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆壳
以下两种主要成因:扩展形成
大洋
壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁
大陆
壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊
壳构造
类型
概念,对俄罗斯划界案具有根本
重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富
铁锰
壳岩
适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精
测马尔马拉海及其周围
区
壳变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别
壳
分布情况而绘制
。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚
壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得
数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法
门捷列夫海隆
壳深层构造
主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海
渗入海洋
壳几公里深
火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
定陆架外缘主张区域
壳
性质,基本上是利用重力
磁场数据以及
震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海穿越海洋
壳
断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关球
壳大陆性质
结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆
质断面获得
震数据(
震测深
震反射测深)
解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据
质学
球物理学研究成果编写
北冰洋
壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东区收集此类信息
主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个
测
壳变形
项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个
壳构造板块相撞、
壳陷入
球灼热
内层
海底扩展区形成
。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92
质断面测量
震测深
震反射测深,提供了有关速度特性、
壳分层
厚度
数据,这些是大陆型
壳
特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山区相对
说比较
轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到地壳变动
影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平现象造成
以及其他类型
地壳
其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆地壳以下两种主要成因:扩展形成
大洋地壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁
大陆地壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊
地壳构造
类型
概念,对俄罗斯划界案具有根本
重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富
铁锰地壳岩
适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七
能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区
地壳变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别地壳
分布情况而绘制
。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚
地壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得
数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚地看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法门捷列夫海隆地壳深层构造
主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深
火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳性质,基本上是利用重力
磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得
地震数据(地震测深
地震反射测深)
解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据地质学
地球物理学研究成果编写
北冰洋地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形
项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热
内层
海底扩展区形成
。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92地质断面测量
地震测深
地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度
数据,这些是大陆型地壳
特点。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到地壳变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳
其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极盆地壳的以下两种主要成因:扩展形成的大洋地壳(欧亚
盆)
经过不同程度变迁的大陆地壳(美亚
盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索洋脊、门捷列
法洋脊的地壳构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰地壳岩的适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确地监测马
马拉
及其周围地区的地壳变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从图中能看出,门捷列
法
以厚度为20-25公里或更厚的地壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚地看出欧亚盆、加拿大
盆以及
法
门捷列
地壳深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
底某些区域有灼热的熔岩或岩浆,
水渗入
洋地壳几公里深的火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
水穿越
洋地壳的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索地质断面获得的地震数据(地震测深
地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定底大陆边的过程基于根据地质学
地球物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的洋生态系统中还有深
沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼热的内层的
底扩展区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索的SLO-92地质断面测量的地震测深
地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下水分布在整个
的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆的以下两种主要成因:扩展形成的大
(欧亚海盆)
经过不同程度变迁的大陆
(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有罗蒙诺索夫
脊、门捷列夫海隆
阿尔法
脊的
构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审有
勘探
开采热业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰
岩的适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确
监测马尔马拉海及其周围
区的
变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰图上大陆坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别
的分布情况而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚的
为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰
—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法
门捷列夫海隆
深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热的熔岩或岩浆,海水渗入海几公里深的火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域的性质,基本上是利用重力
磁场数据以及
震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有球
大陆性质的结论还基于对“横贯北冰
-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆
质断面获得的
震数据(
震测深
震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据质学
球物理学研究成果编写的北冰
分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测
变形的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海生态系统中还有深海海沟,它们是在两个
构造板块相撞、
陷入
球灼热的内层的海底扩展区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92质断面测量的
震测深
震反射测深,提供了有
速度特性、
分层
厚度的数据,这些是大陆型
的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
地下水分布在整个地壳的各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里的山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;此它们更容易受到地壳变动的影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平的现象造成的破坏以及其他类型的地壳其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆地壳的以下两种主要成:
形成的大洋地壳(欧亚海盆)
经过不同程度变迁的大陆地壳(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫洋脊、门捷列夫海隆阿尔法洋脊的地壳构造
类型的概念,对俄罗斯划界案具有根本的重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开
业多金属硫化物及含钴量丰富的铁锰地壳岩的适当立法方面取得进
。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确地监测马尔马拉海及其周围地区的地壳变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰洋图上大陆坡脚的位置是按照北极海盆内上述类别地壳的分布情况而绘制的。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,门捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚的地壳为特征,它考虑到“恺撒”
“横贯北冰洋—2000”考察获得的数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚地看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法门捷列夫海隆地壳深层构造的主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼的熔岩或岩浆,海水渗入海洋地壳几公里深的火山岩,并流近
岩,被加
而膨胀,
密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域地壳的性质,基本上是利用重力磁场数据以及地震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海洋地壳的断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关地球地壳大陆性质的结论还基于对“横贯北冰洋-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆地质断面获得的地震数据(地震测深地震反射测深)的解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边的过程基于根据地质学地球物理学研究成果编写的北冰洋地壳分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东地区收集此类信息的主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测地壳变形的项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱的海洋生态系统中还有深海海沟,它们是在两个地壳构造板块相撞、地壳陷入地球灼的内层的海底
区形成的。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆的SLO-92地质断面测量的地震测深地震反射测深,提供了有关速度特性、地壳分层
厚度的数据,这些是大陆型地壳的特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。