L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应耽搁时间。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些的货物被退回索赔
。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶
抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙
迷
。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送
。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生
旅行
。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输
不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他送医院
死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的
,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他送往医院
因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言说,这4名巴勒
进行晚间袭击时
被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返回
被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍前往西班牙
溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免运输
损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡
遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生
到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应途中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人途中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些途中的货物被退
人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们途中遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶途中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙途中迷途。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察途中,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运
途中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生
旅行途中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他医院途中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他医院途中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时途中被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返
途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能途中同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向途中死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前
西班牙途中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免运输途中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生
到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人在途中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些在途中的货物退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们在途中遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶途中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟光亮吸引而在迁徙途中迷途。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察在途中,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送途中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证明,有关的旅馆费发生在旅行途中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他在送医院途中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时在途中。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
说,这些新闻记者在返回途中
防暴警察拦住,有22名记者
捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能在途中同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向在途中死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免在运输途中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生在到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些的货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶
抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙
迷
。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送
。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生
旅行
。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输
不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他送医院
死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的
,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他送往医院
因
多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返回
被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前往西班牙
溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免运输
损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡
遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生
到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人在途中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些在途中的货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
们在途中遇到
。
La police a pris les voleurs en chasse.
在追赶途中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名在途中,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送途中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生在旅行途中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来在送医院途中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
在送往医院途中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时在途中被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中被防暴拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能在途中同其钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向在途中死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免在运输途中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头的性骚扰,其的则发生在到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百人在途中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些在途中货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们在途中遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶途中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察在途中,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都在运送途中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供证据
明,有关
旅馆费
生在旅行途中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输途中不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他在送医院途中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置
陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时在途中被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中被暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能在途中同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向在途中死去数百
非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免在运输途中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭到蛇头性骚扰,其他
则
生在到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些中的货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们中遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警追赶
中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙
中迷
。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警中,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送
中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生
旅行
中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输
中不得装有
药,武器必
药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他送医院
中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的
中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他送往医院
中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时中被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返回
中被防暴警
拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能中同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向中死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前往西班牙
中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免运输
中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡
中遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生
到法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应在途中耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人在途中丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些在途中的货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们在途中遇他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察在追赶途中抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而在迁徙途中迷途。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察在途中,预定121
达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶粮食都在运送途中。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生在旅行途中。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器在运输途中不得有
药,武器必须与
药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他在送医院途中死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
在回国的途中,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他在送往医院途中因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时在途中被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者在返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能在途中同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向在途中死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人在前往西班牙途中溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免在运输途中损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女在偷渡途中遭蛇头的性骚扰,其他的则发生在
法后。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'étape est longue, il ne faudra pas s'amuser en route.
这段路程远,不应耽搁时间。
Pour chaque esclave transporté et vendu, il en mourait trois.
数以百万计的人丧生。
Dans certains cas, les marchandises en transit ont été renvoyées aux requérants.
有些的货物被退回索赔人。
Ils l'ont rencontré en chemin.
他们遇到他。
La police a pris les voleurs en chasse.
警察追赶
抓住了小偷。
Les oiseaux, attirés par la lumière, se détournent de leurs trajets migratoires .
鸟被光亮吸引而迁徙
迷
。
Plus de 200 policiers supplémentaires sont en cours d'acheminement et devraient arriver en décembre et en janvier.
另有200多名警察,预定12月和1月到达。
Des tentes, des couvertures, du thé et de la nourriture sont en route.
帐篷、被褥、毛毯、茶叶和粮食都运送
。
Les éléments de preuve fournis indiquent que des frais d'hôtel ont été engagés en chemin.
提供的证据明,有关的旅馆费发生
旅行
。
Lors du transport, les armes doivent être déchargées et séparées de leurs cartouches.
武器运输
不得装有弹药,武器必须与弹药分开运载。
Il est mort lors de son transfert à l'hôpital.
后来他送医院
死亡。
Au retour, le magicien va se retrouver pris au piège tendu... par son ancien protecteur.
回国的
,魔术师陷入了这位庇护者所布置的陷阱。
Il est mort d'une hémorragie avant d'atteindre l'hôpital.
他送往医院
因失血过多而死亡。
D'après le porte-parole des FDI, ces quatre Palestiniens s'apprêtaient à lancer des attaques pendant la nuit.
以色列国防部发言人说,这4名巴勒斯坦人进行晚间袭击时被杀。
Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.
据说,这些新闻记者返回
被防暴警察拦住,有22名记者被捕。
Les lots de diamants transitent souvent par plusieurs pays et sont mélangés en cours de route avec d'autres diamants.
钻石可能会运经几个国家,并可能同其他钻石混合。
Ce faisant, nous rendons hommage aux millions de fils et de filles d'Afrique qui ont péri durant le passage.
我们这样做是向死去的数百万非洲儿女致意。
Au début du mois de mars, 43 Bissau-Guinéens se sont noyés en essayant d'atteindre l'Espagne.
初,有43名几内亚比绍人前往西班牙
溺水死亡。
L'unité de réfrigération doit être sécurisée de façon à éviter qu'elle ne soit endommagée durant le transport.
冰箱应小心放置,避免运输
损坏。
Certaines femmes subissent harcèlement sexuel pendant le trajet par leur passeur, autres quand elles arrivent en France.
一些妇女偷渡
遭到蛇头的性骚扰,其他的则发生
到法后。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。