Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的有
拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继要求承认我们的土地
有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的
有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地
有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地有制,也严重妨碍了
业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地有制度的结构改革,作为实现可持
业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地
有制度的演变都有助于实现可持
业和
村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地有和土地使用规划制度一般都不促进可持
的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地有制和可转让的所有权也可以促进可持
森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地
有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及有和拥有领土上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地
有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座
场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的
有权及继
实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
,
前
不同程度上存
土地管理措施差的
,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
前正
进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的
的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
,
这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
占有土地的同时将使
前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上有
让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳土地
有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们土地
有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带
莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地
有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差
情况,有些国家
土地
有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定土地
有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行土地
有制度
结构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行
体制改革与有
法律改革,以及同时进行
土地
有制度
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有土地
有和土地使用规划制度一般都不促进可持续
土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障土地
有制和可
让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
土地
有制结构,以确保更大程度
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人文化是同土地权利
概念以及
有和拥有领土上
家园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
土地法和已经改善
土地登记制度将加强土地
有者
土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯土地使用和
有制度,加强地方社区
传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地有
体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权
土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多
人定居
有土地
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地
有权及继续实行和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块上
占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对占有或拥有权为基础
。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙
莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对
占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
管理措施差
情况,有些国家
占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些方没有稳定
占有制,也严重妨碍了农业生产力和
壤管理方面
改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告国家已进行
占有制度
结构改革,作为实现可持续农业
手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行
体制改革与有关
法律改革,以及同时进行
占有制度
演变都有助于实现可持续农业和农村发展
目
。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有占有和
使用规划制度一般都不促进可持续
利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体占有制
政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障占有制和可转让
所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务
生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西
占有制结构,以确保更大程度
公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,著人
文化是同
权利
概念以及占有和拥有领
上
家园紧密联系
一起
。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过
新
法和已经改善
登记制度将加强
占有者
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进方社区习惯
使用和占有制度,加强
方社区
传统体制和使之合法化,并为
方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强占有
体制安排,民间社会和
方政府也参与提供放权
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始改革和重新分配方案,它
保证使更多
人定居
占有
同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持
著社区组织起来要求祖先
占有权及继续实行和改善传统生活方式
权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助
实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼
改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今
数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的
定居
占有土地的同时将使目前所有者每
拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫
定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方有
定的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地有
度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地有
和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的
有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不同程度上存
土地
措施差的情况,有些国家的土地
有
度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地没有稳定的土地
有
,也严重妨碍了农业生产力和土壤
面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地有
度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体
改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地
有
度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地有和土地使用规划
度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地有
的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地有
和可转让的所有权也可以促进可持续森林
和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地
有
结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及有和拥有领土上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记
度将加强土地
有者的土地
权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地社区习惯的土地使用和
有
度,加强地
社区的传统体
和使之合法化,并为地
社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地有的体
安排,民间社会和地
政府也参与提供放权的土地
事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配案,它
保证使更多的人定居
有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的
有权及继续实行和改善传统生活
式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
然而,目前不
程度上存
土地管理措施差的情况,有些国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一些地方没有稳定的土地占有制,妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及
时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权可以促进可持续森林管理和不
产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系
一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和新分配方案,它
保证使更多的人定居
占有土地的
时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土地的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土地上的占有转让做了规定。
Il a jugé que cette action ne se fondait pas sur un droit possessoire ou naturel à la terre.
他裁定,这不是以对土地的占有或拥有权为基础的。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土地占有制度由习惯法规定。
Nous continuons d'exiger la reconnaissance de nos régimes fonciers et de notre droit coutumier.
我们继续要求承认我们的土地占有制和习惯法。
Ceci vient s'ajouter à l'expansion significative des terres qui entourent la colonie de Morag, qui se trouve également dans la bande de Gaza.
此之前,已经
同样是
加沙地带的莫拉戈哥定居点周围大幅度扩大对土地的占有。
Toutefois, les modes de gestion des terres sont insatisfaisants à des degrés divers et, dans certains pays, les régimes fonciers sont inappropriés.
,目前
不同程度上存
土地管理措施差的情
,有
国家的土地占有制度欠妥。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一地方没有稳定的土地占有制,也严重妨碍了农业生产力和土壤管理方面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土地占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土地占有制度的演变都有助于实现可持续农业和农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土地占有和土地使用规划制度一般都不促进可持续的土地利用。
Nous demandons que cessent immédiatement toutes les politiques et toutes les réformes juridiques qui mettent en péril nos régimes de propriété collective de la terre.
我们呼吁立即停止一切危及我们集体土地占有制的政策和法律改革。
Un régime foncier stable et des droits de propriété transmissibles peuvent également favoriser la gestion durable des forêts et la production diversifiée de biens et services.
有保障的土地占有制和可转让的所有权也可以促进可持续森林管理和不同产品和服务的生产。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
,
这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土地占有制结构,以确保更大程度的公平和社会公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土地权利的概念以及占有和拥有领土上的家园紧密联系一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
今后数星期里将由国民议会通过的新的土地法和已经改善的土地登记制度将加强土地占有者的土地制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进地方社区习惯的土地使用和占有制度,加强地方社区的传统体制和使之合法化,并为地方社区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土地占有的体制安排,民间社会和地方政府也参与提供放权的土地管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土地改革和重新分配方案,它保证使更多的人定居
占有土地的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
菲律宾,支持土著社区组织起来要求祖先土地的占有权及继续实行和改善传统生活方式的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。