Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义要不仅各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:
们是
的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些作人员和其他专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服
。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我们就必须发扬国际主义精神从事这项
作——这种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少、
西兰的威廉斯上
和阿根廷的穆希卡上
。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,还要扭转整个占领
态,我们就必须发扬新国际主义精神
项工作——
种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社
,
所有
一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军
观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民样宽宏大量的人民的政府竟
如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不
放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受义团结精神的激励,到
外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我
须发扬新
义精神从事这项工作——这种
义要不仅
各
政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他
来自世界各地,体现了联合
最优良的传统:他
是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人真正痛心地看到,像美
人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及
义团结精神——他
永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受主义团结精神的激励,到
外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我们就必须发扬新
主义精神从事这项工作——这
主义要不
各
政府,不
球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合
最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及
主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,而且要扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其他专业人员受国际主义团结的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,而还要扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义
事这项工作——这种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社会,而
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义也体现在联普观察团历任首席军事观察员身上,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人们真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结——他们永远不会放弃的
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作和其
专业
国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我
就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察身上,
来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:
肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯上校和阿根廷的穆希卡上校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
真正痛心地看到,像美国
民这样宽宏大量的
民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和
民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——
永远不会放弃的精神。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作人员和其专业人员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,
就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义要不仅
各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身,
来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:
是肯尼亚的坦加伊少校、新西兰的威廉斯
校和阿根廷的穆希卡
校。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
人真正痛心地看到,像美国人民这样宽宏大量的人民的政府竟会
此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和人民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——
永远不会放弃的精神。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Le Gouvernement a noté en outre que la solidarité internationaliste inspirait le travail des professionnels de la santé et autres qui offraient leurs services à l'étranger.
政府还指出,一些医务工作员和其他专业
员受国际主义团结精神的激励,到国外提供服务。
Si nous voulons abattre le mur de l'apartheid, mais aussi faire cesser l'occupation d'une manière générale, nous avons besoin d'une nouvelle forme d'internationalisme qui réunisse les gouvernements mais aussi les représentants de la société civile mondiale, et pas seulement ceux de l'ONU.
如果我们不仅要拆除隔离墙,而且还要扭转整个占领事态,我们就必须发扬新国际主义精神从事这项工作——这种国际主义要不仅各国政府,不仅
全球民间社会,而且
所有这一切组成。
L'esprit de l'internationalisme a été également reflété par les chefs des groupes d'observateurs militaires successifs originaires, dans la meilleure tradition des Nations Unies, de toutes les régions du monde : le colonel Tangai, du Kenya, le colonel Williams, de la Nouvelle-Zélande, et le colonel Mujica, de l'Argentine.
这种国际主义精神也体现在联普观察团历任首席军事观察员身,他们来自世界各地,体现了联合国最优良的传统:他们是肯尼亚的坦加伊少
、新西兰的威廉斯
和阿根廷的穆希卡
。
Il est vraiment triste de voir que le Gouvernement d'un peuple aussi généreux que celui des États-Unis soit capable de tant de mesquinerie et d'une telle cupidité, dans le but de paralyser l'esprit d'indépendance, d'autodétermination et de solidarité internationale qui caractérise le Gouvernement et le peuple cubains - un esprit qui ne sera jamais vaincu.
们真正痛心地看到,像美国
民这样宽宏大量的
民的政府竟会如此卑鄙和贪婪,试图摧毁古巴政府和
民特有的独立、自决以及国际主义团结精神——他们永远不会放弃的精神。
声明:以例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。