La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年的国王普密蓬·德的女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年的国王普密蓬·德的女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就确定的而且多次重申的战。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜
世国王登基后,改革步伐加快,制定了新的战
和倡议,以改善约旦人的生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世国王陛下在7月30日的登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年国王普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就而且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王登基后,改革
快,制
了新
战略和倡议,以改善约旦人
生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世国王陛下在7月30日登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票
认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年国王普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕德
世国王陛下在两年多之前登基之时就确定
而且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王登基后,改革步伐加快,制定了新
战略和倡议,以改善约旦
活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕德
世国王陛下在7月30日
登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳
公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世陛下在两年多之前登基之时就确定
而且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世
登基后,改革步伐加快,制定了新
战略和倡议,以改善约旦人
生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世陛下在7月30日
登基演说中重申他承
在联合
主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年国王普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之前登基之时就确且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王登基后,改
加快,制
了新
战略和倡议,以改善约旦人
生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世国王陛下在7月30日登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年国王普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕德
世国王陛下在两年多之前登基之时就确定
而且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王登基后,改革步伐加快,制定了新
战略和倡议,以改善约旦
活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕德
世国王陛下在7月30日
登基演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由60周年
国王普密蓬·
杜德
女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世国王陛下在两年多之之时就确定
而且多次重申
战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王
后,改革步伐加快,制定
战略和倡议,以改善约旦人
生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世国王陛下在7月30日演说中重申他承诺通过在联合国主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由登基60周年的国王普密蓬·杜德的女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主
。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
是
德六世国王陛下在两年多之前登基之时
确定的而且多次重申的战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世国王登基后,改革步伐加快,制定了新的战略和倡议,以改善约旦人的生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
德六世国王陛下在7月30日的登基演说中重申他承诺通过在联合国主
下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Conférence s'est ouverte sur une cérémonie présidée par la Princesse Maha Chakri Sirindhorn, fille du Roi Phumiphol Aduliadey, qui fêtait cette année-là le soixantième anniversaire de son règne.
会议开幕式由60
年的
王普密蓬·
杜德的女儿玛哈扎克里·诗琳通公主主持。
Tel est le choix stratégique, arrêté et réaffirmé à maintes reprises par son altesse, le Roi Mohammed V, depuis sa montée sur le trône il y a plus de deux ans.
这就是穆罕默德六世王陛下在两年多之前
之时就确定的而且多次重申的战略选择。
Après l'accession au trône du Roi Abdullah II, le rythme des réformes s'est accéléré et de nouvelles stratégies et initiatives destinées à améliorer le niveau de vie des Jordaniens ont été établies.
在卜杜拉二世
王
后,改革步伐加快,制定了新的战略和倡议,以改善约旦人的生活水平。
M. le Roi Mohammed VI, dans son discours du trône du 30 juillet, avait réaffirmé son attachement au maintien de l'intégrité territoriale du Maroc par la tenue d'un référendum « de confirmation » sous les auspices de l'Organisation des Nations Unies.
穆罕默德六世王陛下在7月30日的
演说中重申他承诺通过在
主持下举行“认可性”全民投票确认摩洛哥领土完整。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。