法语助手
  • 关闭

国家的巩固

添加到生词本

affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家巩固、合作以及国际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,一根本性致了法治国家建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

种区域概念扩大了发展中国家经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固国家和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固国家续妨碍着公共机构有效运

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固国家和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法性并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个国家各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


équi-, équiaffine, équiangle, équiangulaire, équianharmonique, équiasymptotique, équiaxe, équiaxial, équibarycentre, équiblibriste,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于巩固、合作以及际援助促进发

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

内,这一根本性转变导致了法治建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固和平、稳定以及各方

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席将寻求巩固这一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固进程受到内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固合法性并建立体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

际社会尤其是联合可以通过若干办法,协助战后巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家、合作以及国际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和国家中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这根本性转变导致了法治国家建立和

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展中国家经济了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入国家个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要国家和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们非洲国家解放和其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏国家决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在国家和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进步努力,使伊拉克人民能够国家合法性并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个国家各自关键性和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


équilibré, équilibre de la (grappe, grille des barres), équilibrer, équilibreur, équilibreuse, équilibriste, équiline, équille, équimagnétique, équimesurable,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家、合作以及国际援助促进展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济国家中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这一根本性转变导致法治国家建立

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩展中国家经济空间,改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入国家下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要国家平、稳定以及各方解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏国家决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求这一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在国家平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对非洲平作出重贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家含义可能而且经常有很区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂巴尔干化威胁国家平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够国家合法性并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定两个国家各自关键性优先领域,并启动综合平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于巩固、合作以及际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固中央结

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

一根本性转变导致了法治建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

种区域概念扩大了发展中经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

将满足所有相关利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固决心,继续妨碍着公有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行一公开原则,随后担任安理会主席将寻求巩固一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固进程受到东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固合法性并建立体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

际社会尤其是联合可以通过若干办法,协助战后开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


Equisetites, équisétrine, equisetum, équitable, équitablement, équitant, équitante, équitation, équité, équitombance,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家巩固、合作国际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,振兴经济和巩固国家中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这一根本性转变导致了法治国家建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展中国家经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗在能够开始进入巩固国家下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

在充满希望,政府当务之就是要巩固国家和平、稳各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固国家决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固这一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固国家和平、安全与稳方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家巩固和平与稳努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法性并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确了两个国家各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略进程。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


Er, érable, érablière, éradication, éradiquer, éraflement, érafler, éraflure, Eragrostis, éraillage,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在巩固、合作以及际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

内,这一根本性转变导致了法治建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展中经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,一向为非洲解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客缺乏巩固决心,这继续妨碍着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席将寻求巩固这一先

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

欢迎阿富汗政府在巩固和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,认识到,该区域之外可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

一定不要忘记,布隆迪人民对其和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固进程受到内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固合法性并建立体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

际社会尤其是联合可以通过若干办法,协助战后开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家巩固、合作以及国际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这一根转变导致了法治国家建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展中国家经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固国家和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固国家决心,这继着公共机构有效运转。

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固这一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固国家和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻着塞拉利昂国家权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个国家各自关键巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,
affermissement de l'état

La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.

关键在于国家巩固、合作以及国际援助促进发展。

Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.

仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家构。

Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.

在国内,这一根本性变导致了法治国家建立和巩固

Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.

这种区域概念扩大了发展国家经济空间,巩固了改革进程。

Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.

在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家下一个阶段。

La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.

柬埔寨现在充满希望,政府当务之就是要巩固国家和平、稳定以及各方和解。

Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne

这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域稳定。

Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.

相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。

Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.

政客们缺乏巩固国家决心,这继续妨碍着公共机构

Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.

我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固这一先例。

Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.

我们欢迎阿富汗政府在巩固国家和平、安全与稳定方面所作有价值努力。

Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.

然而,我们认识到,该区域之外国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。

Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.

安理会非常清楚,在不同国家巩固和平含义可能而且经常有很大区别。

Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.

我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。

Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.

我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁国家巩固和平与稳定努力。

On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.

然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力巩固

Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.

同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力分离主义活动严重影响。

Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.

同时,应当集展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法性并建立国家体制。

Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.

国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。

Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.

它确定了两个国家各自关键性巩固和平优先领域,并启动了综合和平建设战略制定进程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国家的巩固 的法语例句

用户正在搜索


Eretmochelys, Eretomochelys, éreuthophobie, éreutopathie, éreutophobie, erevan, erfurt, erg, ergamine, Ergasilus,

相似单词


国家大事, 国家导弹防御系统, 国家的, 国家的昌盛, 国家的复兴, 国家的巩固, 国家的管理, 国家的解放, 国家的土崩瓦解, 国家的支柱,