La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,一根本性的
致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
种区域概念扩大了发展中国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决,
续妨碍着公共机构的有效运
。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固
一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于家
巩固、合作以及
际援助促进发
。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固家
央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在内,这一根本性
转变导致了法治
家
建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发家
经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固
家
下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府当务之
就是要巩固
家
和平、稳定以及各方
和
。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关家
利益,并巩固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲家
和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固家
决心,这继续妨碍着公共机构
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固家
和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同家,巩固和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其家
和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
家巩固和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂家权力
巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固家
进程受到
内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固
家
合法性并建立
家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
际社会尤其是联合
可以通过若干办法,协助战后
家开
巩固和平
进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个家各自
关键性巩固和平
优先领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这根本性的转变导致了法治国家的建立和
固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家的经济,
固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入固国家的下
个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要
固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们非洲国家的解放和
固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏固国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求
固这
先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平
固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进步努力,使伊拉克人民能够
固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的、合作以及国际援助促进
展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性的转变导致法治国家的建立
。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩展中国家的经济空间,
改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要
国家的
平、稳定以及各方的
解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在国家的
平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对非洲
平作出重
贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,平的含义可能而且经常有很
区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的平
具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂巴尔干化的威胁的国家
平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的
。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定两个国家各自的关键性
平的优先领域,并启动
综合
平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于家的巩固、合作以及
际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固家的中央结
。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在,
一根本性的转变导致了法治
家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
种区域概念扩大了发展中
家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固
家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固
家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
将满足所有相关
家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固家的决心,
继续妨碍着公
的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行一公开原则,随后担任安理会主席的
家将寻求巩固
一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固家的进程受到
东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固家的合法性并建立
家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
际社会尤其是联合
可以通过若干办法,协助战后
家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,振兴经济和巩固国家的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性的转变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬在充满希望,政府的当务之
就是要巩固国家的和平、稳
各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制
进程。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在的巩固、合作以及
际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固的中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在内,这一根本性的转变导致了法治
的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固
的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固
的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,一向为非洲
的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客缺乏巩固
的决心,这继续妨碍着公共机构的有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的
将寻求巩固这一先
。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
欢迎阿富汗政府在巩固
的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,认识到,该区域之外的
可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
一定不要忘记,布隆迪人民对其
的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的
巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固的进程受到
内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固的合法性并建立
体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
际社会尤其是联合
可以通过若干办法,协助战后
开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家中央结构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根转变导致了法治国家
建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展中国家经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府当务之
就是要巩固国家
和平、稳定以及各方
和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家利益,并巩固整个欧亚区域
稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家决心,这继
着公共机构
有效运转。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家和平、安全与稳定方面所作
有价值
努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同国家,巩固和平
含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化威胁
国家巩固和平与稳定
努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻着塞拉利昂国家权力
巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家进程受到国内东部地区某些势力
分离主义活动
严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集中展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家合法
并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自关键
巩固和平
优先领域,并启动了综合和平建设战略
制定进程。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La clef est dans la consolidation des États, la coopération et l'assistance internationales pour le développement.
关键在于国家的巩固、合作以及国际援助促进发展。
Il reste beaucoup à faire pour revitaliser l'économie et consolider les structures centrales de l'État.
仍然要做许多工作,以振兴经济和巩固国家的构。
Au niveau national, ce profond changement avait permis d'établir l'état de droit et de le consolider.
在国内,这一根本性的变导致了法治国家的建立和巩固。
Le concept régional élargit l'espace économique des pays en développement, et consolide les processus de réforme.
这种区域概念扩大了发展国家的经济空间,巩固了改革进程。
Avec un appui international, l'Afghanistan peut désormais se lancer dans la prochaine phase de consolidation de l'État.
在国际支助下,阿富汗现在能够开始进入巩固国家的下一个阶段。
La priorité absolue de son gouvernement est la consolidation de la paix, la stabilisation et la réconciliation nationales.
柬埔寨现在充满希望,政府的当务之就是要巩固国家的和平、稳定以及各方的和解。
Ceci est dans l'intérêt de tous les États concernés en renforçant la stabilité de l'ensemble de la région eurasienne
这将满足所有相关国家的利益,并巩固整个欧亚区域的稳定。
Au contraire, nous avons toujours payé un tribut pour la libération et pour la consolidation des indépendances de pays africains.
相反,我们一向为非洲国家的解放和巩固其独立而付出代价。
Le manque de volonté des hommes politiques, peu soucieux de renforcer l'État, continue à bloquer le fonctionnement des institutions communes.
政客们缺乏巩固国家的决心,这继续妨碍着公共机构的有。
Nous espérons que, grâce à l'application de ce principe de publicité, les prochains présidents du Conseil chercheront à consolider ce précédent.
我们希望通过执行这一公开原则,随后担任安理会主席的国家将寻求巩固这一先例。
Nous saluons les efforts précieux déployés par le Gouvernement afghan pour asseoir la paix, la sécurité et la stabilité dans le pays.
我们欢迎阿富汗政府在巩固国家的和平、安全与稳定方面所作的有价值的努力。
Toutefois, nous estimons que les pays situés hors de la région peuvent contribuer grandement à la consolidation de la paix en Afrique.
然而,我们认识到,该区域之外的国家可以对巩固非洲和平作出重大贡献。
Le Conseil est pleinement conscient que la consolidation de la paix peut avoir et aura généralement une signification très différente selon les pays.
安理会非常清楚,在不同的国家,巩固和平的含义可能而且经常有很大区别。
Nous ne devons jamais oublier que ce sont les Burundais qui ont la maîtrise de la consolidation de la paix dans leur pays.
我们一定不要忘记,布隆迪人民对其国家的和平巩固具有自主权。
Nous participons également et contribuons à la consolidation de la paix et de la stabilité dans les pays menacés de déchirement et de balkanisation.
我们还参加并推动在面临分裂和巴尔干化的威胁的国家巩固和平与稳定的努力。
On notera toutefois que la consolidation de l'autorité de l'État en Sierra Leone se heurte toujours à d'importantes contraintes en matière de logistique et d'infrastructure.
然而,应该指出,后勤和基础设施存在严重限制,仍阻碍着塞拉利昂国家权力的巩固。
Mais par ailleurs, le processus de consolidation de l'État a été sérieusement entravé par les initiatives séparatistes de certaines forces dans la partie orientale du pays.
同时,巩固国家的进程受到国内东部地区某些势力的分离主义活动的严重影响。
Dans l'intervalle, il convient de déployer des efforts plus importants pour permettre au peuple iraquien de consolider sa légitimité nationale et de créer des institutions nationales.
同时,应当集展开更进一步努力,使伊拉克人民能够巩固国家的合法性并建立国家体制。
Il y a plusieurs façons dont la communauté internationale, notamment les Nations Unies, peut contribuer au processus de consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit.
国际社会尤其是联合国可以通过若干办法,协助战后国家开展巩固和平的进程。
Elle a cerné les domaines d'intervention prioritaires pour consolider la paix dans ces deux pays et a entrepris d'élaborer des stratégies intégrées pour la consolidation de la paix.
它确定了两个国家各自的关键性巩固和平的优先领域,并启动了综合和平建设战略的制定进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。