La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不这般
有的。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不这般
有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所
有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不本次会议的唯一
有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多人类文明
有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临的有脆弱
。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为会结构中所
有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义的有特
。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间的有
衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其有的限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所有的种种威胁,
质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,别观点
有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长的占领期间会产生的有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当任何可行
研究的一个
有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和利用核能的
有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的有生命权。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个困难并不是这般
有
。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部接触为结
权所
有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议唯一
有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为会结构中所
有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其有
限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸有
自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中有
定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所有
种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是有
。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长占领期间会产生
有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨寒风,他又恢复了他那种
有
信心,苏主了成功
希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究一个
有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人有
生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告困难并不是这般
有
。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部接触为结
权所
有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议唯一
有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
族和族裔偏见往往为
会结构中所
有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这偏重并非资本主义
有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其有
限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸有
自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中有
定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所有
胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是有
。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长占领期间会产生
有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨寒风,他又恢复了他那
有
信心,苏主了成功
希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究一个
有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人有
生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告困难并不是这般固有
。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部接触为结
权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是类文明固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族族裔偏见往往为
会结构中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中固有定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在儿童国务部内,性别观点是固有
。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有会低估延长
占领期间会产生
固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他喝着那刺骨
寒风,他又恢复了他那种固有
信心,苏主了成功
希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个固有
生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国平利用核能
固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不是这般固有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议的唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临的固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为会结
中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义的固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机的固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有的限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各科目中固有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有的种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是固有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长的占领期会产生的固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究的一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能的固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的固有生命权。
声:以上例句、词性分
均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
个报告的困难并不是
般固有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
还不是本次会议的唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临的固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
裔
见往往为
会结构中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
重并非资本主义的固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间的固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有的限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中固有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有的威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女儿童国务部内,性别观点是固有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长的占领期间会产生的固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那固有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
一点应当是任何可行性研究的一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国平利用核能的固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
个报告的困难并
是
般固有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
是本次会议的唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临的固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为会结构中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
种偏重并非资本主义的固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间的固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有的素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
过,各类科目中固有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有的种种威胁,性质各异,规模同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是固有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长的占领期间会产生的固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
一点应当是任何可行性研究的一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能的固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不是这般有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所
有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是议的唯一
有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临的有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为结构中所
有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资主义的
有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间的有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了有的限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所有的种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人低估延长的占领期间
产生的
有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究的一个有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能的有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的有弱点依旧存在,根
问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告困难并不是这般固有
。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部接触为结
权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除我国面临固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
族和族裔偏见往往为
会结构中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这偏重并非资本主义
固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此外,我们必须谨慎地诉诸固有自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中固有定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是固有。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长占领期间会产生
固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨寒风,他又恢复了他那
固有
信心,苏主了成功
希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人固有生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La difficulté de cet exposé ne lui est pas tellement intrinsèque.
这个报告的困难并不是这般固有的。
Le droit d'établir des contacts à l'intérieur d'une minorité est inhérent au droit d'association.
少数群体内部的接触为结权所固有。
Ce n'est pas le seul défaut inhérent à cette session.
这还不是本次会议的唯一固有缺陷。
La diversité fait partie intégrante de la civilisation humaine.
多样性是人类文明固有组成部分。
La sortie de la liste n'élimine pas les vulnérabilités intrinsèques de notre pays.
脱离并没有消除国面临的固有脆弱性。
Le racisme et le sectarisme ethnique font souvent partie intégrante de l'organisation de la société.
种族和族裔偏见往往为会结构中所固有。
Cette obsession avec le court terme n'est pas un caractère intrinsèque du capitalisme.
这种偏重并非资本主义的固有特性。
La réforme doit préserver l'équilibre inhérent entre les divers organes de l'ONU.
改革应该维护各联合国机构之间的固有平衡。
L'économie de marché connaît elle aussi des limites naturelles.
市场经济也发现了其固有的限制因素。
De plus, nous devons être prudents lorsque nous recourons au droit naturel à l'autodéfense.
此,
必须谨慎地诉诸固有的自卫权利。
C'est plutôt la gamme de matières qui pose un problème.
不过,各类科目中固有的定型观念较成问题。
La nature et l'ampleur de ces menaces varient.
危害所固有的种种威胁,性质各异,规模不同。
La problématique des sexes constitue un élément inhérent aux préoccupations du Ministère.
在妇女和儿童国务部内,性别观点是固有的。
Personne ne sous-estime les difficultés inhérentes à une situation d'occupation prolongée.
没有人会低估延长的占领期间会产生的固有困难。
Avec le fond d'imperturbable confiance qu'il possédait, il s'était repris à espérer.
他正喝着那刺骨的寒风,他又恢复了他那种固有的信心,苏主了成功的希望。
Cela devrait constituer une partie intégrante de toute étude de faisabilité.
这一点应当是任何可行性研究的一个固有部分。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit inhérent à la vie de chaque être humain.
第六条第1款保护每个人固有的生命权。
Le droit inaliénable des États à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire doit être totalement respecté.
各国和平利用核能的固有权利必须完全受到尊重。
Les questions fondamentales relatives aux faiblesses inhérentes du système n'ont toujours pas reçu de réponse.
系统的固有弱点依旧存在,根本问题始终没有得到解决。
Le paragraphe 1 de l'article 6 protège le droit à la vie inhérent à tout être humain.
第6条第1款保护每个人的固有生命权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。