法语助手
  • 关闭

固定平台

添加到生词本

plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

害大陆架平台安全的非法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及海上航行安全非法行为公约的及大陆架平台安全非法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海安全和大陆架平台安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

及大陆架平台安全非法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《及大陆架平台安全非法行为议定书》的程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《及海上航行安全非法行为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《害航海安全的非法行为公约》和《及大陆架平台安全非法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年通过了及海上航行安全非法行为公约,及大陆架平台安全非法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在及海上航行安全非法行为公约》和《及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《害航海安全的非法行为公约》和《害大陆架平台安全的非法行为议定书》的文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大平台议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大平台安全法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大平台安全法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大平台安全法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全法行为公约制止危及大平台安全法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和大平台安全法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大平台安全法行为议定书》程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大平台安全法行为议定书》批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》许多规定适用于在大平台上或针对此类平台犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全法行为公约》及其关于平台议定书各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并《制止危害航海安全法行为公约》和《制止危及大平台安全法行为议定书》缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有条约涉及很多方面:恐怖分子所使用方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全法行为公约,批准了制止危及大平台安全法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全法行为公约》及其关于大平台《议定书》修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关罪行(第4条),以及与平台有关罪行(第5条),对这两种罪名最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源勘探、开发以及相关连岸处加工平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行安全法行为公约》和《制止危及大平台安全法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全法行为公约》和《禁止危害大平台安全法行为议定书》批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


编竹筐, 编著, 编撰, 编缀, 编资料索引, 编组, 编组列车, 编组站, 编纂, 编纂词典,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架的议审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行安全非法行为公约的制止危及大陆架安全非法行为议书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨打击危害航海安全和大陆架安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架安全非法行为议书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架安全非法行为议书》的批准程序行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议书》将《公约》的许多规适用于大陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行安全非法行为公约》及其关于的议书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制止危害航海安全的非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行安全非法行为公约,批准了制止危及大陆架安全非法行为议书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的非法行为公约》及其关于大陆架的《议书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的或浮动,以及靠泊这种或与其相距500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们批准《制止危及海上航行安全非法行为公约》和《制止危及大陆架安全非法行为议书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的非法行为公约》和《禁止危害大陆架安全的非法行为议书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


蝙蝠袖, 蝙蝠翼, 蝙蝠鱼属, 箯舆, 鳊亚科, 鳊鱼, , 鞭策, 鞭笞, 鞭笞恶行,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁害大陆架平台法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及海上航行法行为公约的及大陆架平台法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海和大陆架平台法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《及大陆架平台法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《及大陆架平台法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《及海上航行法行为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并害航海法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了及海上航行法行为公约,批准了及大陆架平台法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《害航海法行为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《及海上航行法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《害航海法行为公约》和《禁害大陆架平台法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


鞭冠鱼属, 鞭痕, 鞭击法, 鞭节, 鞭马, 鞭毛, 鞭毛(原生动物等的), 鞭毛虫, 鞭毛虫纲, 鞭毛虫门,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

及大陆架平台法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁害大陆架平台法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及海上航行安法行为公约的及大陆架平台法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海安和大陆架平台法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《及大陆架平台法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《及大陆架平台法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《及海上航行安法行为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并害航海安法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了及海上航行安法行为公约,批准了及大陆架平台法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《害航海安法行为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《及海上航行安法行为公约》和《及大陆架平台法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《害航海安法行为公约》和《禁害大陆架平台法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架平台非法行书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架平台非法行书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架平台的非法行书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航行非法行公约的制止危及大陆架平台非法行书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海大陆架平台的非法行

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架平台非法行书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架平台非法行书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约书》将《公约》的许多规适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航行非法行公约》及其关于平台书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共国并非《制止危害航海的非法行公约》《制止危及大陆架平台非法行书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航行非法行公约,批准了制止危及大陆架平台非法行书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海的非法行公约》及其关于大陆架平台的《书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑平台、浮式平台沿海钻探设施采取适当的措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航行非法行公约》《制止危及大陆架平台非法行书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海的非法行公约》《禁止危害大陆架平台的非法行书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制大陆架非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制大陆架非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁害大陆架的非法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

海上航行非法行为公约的制大陆架非法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击害航海和大陆架的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制大陆架非法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制大陆架非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架上或针对此类的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制海上航行非法行为公约》其关于的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《制害航海的非法行为公约》和《制大陆架非法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、;以为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制海上航行非法行为公约,批准了制大陆架非法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制害航海的非法行为公约》其关于大陆架的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为、浮式和沿海钻探设施采取适当的措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以相关连的岸处加工的或浮动,以靠泊这种或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制海上航行非法行为公约》和《制大陆架非法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制害航海的非法行为公约》和《禁害大陆架的非法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《制止危及大陆架平台安全为议定》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

《制止危及大陆架平台安全为议定》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架平台安全的为议定》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

制止危及海上航安全为公约的制止危及大陆架平台安全为议定

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

项公约旨在打击危害航海安全和大陆架平台安全的为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《制止危及大陆架平台安全为议定》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《制止危及大陆架平台安全为议定》的批准程序正在进之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《制止危及海上航安全为公约》及其关于平台的议定的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并《制止危害航海安全的为公约》和《制止危及大陆架平台安全为议定》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了制止危及海上航安全为公约,批准了制止危及大陆架平台安全为议定

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《制止危害航海安全的为公约》及其关于大陆架平台的《议定》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了套罪名,即与船舶有关的罪(第4条),以及与平台有关的罪(第5条),对种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《制止危及海上航安全为公约》和《制止危及大陆架平台安全为议定》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《制止危害航海安全的为公约》和《禁止危害大陆架平台安全的为议定》的批准文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


扁阔的手指头, 扁脸, 扁颅, 扁颅底, 扁率, 扁鸟蛤属, 扁平, 扁平部分, 扁平的, 扁平的前额,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续举措?

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁大陆架平台安全的非法行为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

及海上行安全非法行为公约的及大陆架平台安全非法行为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击海安全和大陆架平台安全的非法行为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《及大陆架平台安全非法行为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《及大陆架平台安全非法行为议定书》的批准程序正在进行之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪行为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《及海上行安全非法行为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并非《海安全的非法行为公约》和《及大陆架平台安全非法行为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了及海上行安全非法行为公约,批准了及大陆架平台安全非法行为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《海安全的非法行为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪行(第4条),以及与平台有关的罪行(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该行为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全措施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《及海上行安全非法行为公约》和《及大陆架平台安全非法行为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《海安全的非法行为公约》和《禁大陆架平台安全的非法行为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,
plate-forme fixe

Le Protocole relatif aux plates-formes fixes sur le plateau continental est actuellement à l'étude.

关于大陆架平台的议定书正在审查之中。

6 Les suites réservées au Protocole sur les plates-formes fixes?

6 对大陆架平台议定书有那些后续

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

止危及大陆架平台安全为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continentalc.

止危及大陆架平台安全为议定书》。

Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

《禁止危害大陆架平台安全的为议定书》。

Protocole à la Convention susmentionnée pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

止危及海上航安全为公约的止危及大陆架平台安全为议定书。

Ces instruments ont tous deux pour objet de réprimer les actes illicites portant atteinte à la sécurité de la navigation maritime des plates-formes fixes.

这两项公约旨在打击危害航海安全和大陆架平台安全的为。

La procédure de ratification du Protocole sur la répression des actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est engagée.

批准《止危及大陆架平台安全为议定书》的程序业已开展。

18 La procédure de ratification du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes sur le plateau continental est en cours.

18. 《止危及大陆架平台安全为议定书》的批准程序正在进之中。

Le Protocole SUA applique nombre des dispositions de la Convention aux infractions commises contre une plate-forme fixe située sur le plateau continental ou à bord d'une telle plate-forme.

《公约议定书》将《公约》的许多规定适用于在大陆架平台上或针对此类平台的犯罪为。

Le Canada participe aux efforts visant à renforcer la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime, de même que son protocole sur les plates-formes fixes.

加拿大参与了加强《止危及海上航安全为公约》及其关于平台的议定书的各项努力。

Elle n'est pas partie à la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime ni au Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

马其顿共和国并止危害航海安全的为公约》和《止危及大陆架平台安全为议定书》的缔约国。

Il existe des traités sur les méthodes utilisées par les terroristes (bombes, détournements d'avion, prises d'otages, matières nucléaires); sur les endroits susceptibles d'être pris pour cibles (avions, bateaux, plateformes fixes); et sur la prévention du financement du terrorisme.

现在已有的条约涉及很多方面:恐怖分子所使用的方法——爆炸、劫持飞机、劫持人质、核材料;恐怖分子的可能攻击目标——飞机、船只、平台;以及防止为恐怖主义筹资。

Cette année, il a ratifié la Convention pour la répression des actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

今年批准通过了止危及海上航安全为公约,批准了止危及大陆架平台安全为议定书。

De même, il convient de noter la révision de la Convention de l'OMI pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et de son Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

同样应注意海事组织关于《止危害航海安全的为公约》及其关于大陆架平台的《议定书》的修订。

Elle crée deux catégories d'infractions, celles contre les navires (art. 4) et celles contre les plates-formes fixes (art. 5), la peine maximale prévue dans les deux cas étant de 14 ans d'emprisonnement, l'emprisonnement à vie pouvant être prononcé lorsque la conduite caractérise le meurtre ou l'homicide involontaire.

它规定了两套罪名,即与船舶有关的罪(第4条),以及与平台有关的罪(第5条),对这两种罪名的最高处罚都是14年监禁,如果该为并造成故意杀人或过失杀人则最高处罚为终身监禁。

Bien que le Code ISPS ne soit pas applicable aux installations au large (voir par. 51 ci-dessus), la directive 4.19 de la Partie B stipule que les États doivent envisager d'adopter des mesures de sécurité appropriées concernant les plates-formes fixes et flottantes et les plates-formes de forage au large.

《虽然》规则不适用于沿海设施(见上文第51段),但是《规则》B部分第4.19条导则指出,各国应考虑为平台、浮式平台和沿海钻探设施采取适当的安全施。

Il est interdit d'évacuer des ordures depuis des plates-formes fixes ou flottantes qui explorent, exploitent ou traitent au large les ressources minérales du fond des mers et des océans, ainsi que depuis tous les autres navires se trouvant à côté ou à moins de 500 mètres de ces plates-formes.

从事海底矿物资源的勘探、开发以及相关连的岸处加工的平台或浮动平台,以及靠泊这种平台或与其相距在500米以内的一切其他船只,禁止处理任何垃圾。

Troisièmement, nous saisissons cette occasion pour informer l'Assemblée que nous avons engagé le processus de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et le Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

第三,我们应当借此机会告诉大会,我们正在批准《止危及海上航安全为公约》和《止危及大陆架平台安全为议定书》。

Les autorités paraguayennes ont informé la mission que le pays avait déposé ses instruments de ratification de la Convention pour la répression d'actes illicites contre la sécurité de la navigation maritime et du Protocole pour la répression d'actes illicites contre la sécurité des plates-formes fixes situées sur le plateau continental.

巴拉圭当局向工作团通报说,巴拉圭已交存了其关于《止危害航海安全的为公约》和《禁止危害大陆架平台安全的为议定书》的批准文书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 固定平台 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


固定开支, 固定框, 固定轮, 固定论者, 固定磨盘, 固定平台, 固定器, 固定器械, 固定墙, 固定桥,