法语助手
  • 关闭
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由想,与相爱人想,逃脱魔窟想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与他们父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自想,与相爱人想,逃脱魔窟想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与他们父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家和家组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国认为月圆象征着家

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

民家庭的是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家人的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人后可能出

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,已制定了专门便利家庭的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表表示支持第12条设法促进家庭

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家团聚的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国认为月圆象征着家团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭团聚的方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭团聚问题也应该多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭团聚的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭团聚和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤其是家团聚节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

为月圆象征着家团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭团聚是上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散家庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由想,与相爱团聚想,逃脱魔想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与他们父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭团聚方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于家庭团聚问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭团聚资格并不是普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己家庭团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭团聚和家庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节对我们来说尤团聚节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民团聚上帝意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由梦想,与相爱人团聚梦想,逃脱魔窟梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有儿童已与他们团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利团聚方案。

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

对于团聚问题也应该给予更多考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

,符合团聚资格并不普遍性

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,团聚庭组成并不一样。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


氨基己醛糖, 氨基甲酸, 氨基甲酸分解酶, 氨基甲酸激酶, 氨基甲肟, 氨基碱, 氨基碱金属, 氨基腈, 氨基喹啉, 氨基联苯胺,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,
tuán jù
1. (亲人相聚) se réunir de nouveau; se revoir; se rassembler
2. (团结聚集) uni; agglomérer



se réunir de nouveau
se revoir
se rassembler

全家~
réunion de toute la famille(La famille se réunit de nouveau).

Ils sont très heureux de retrouver les leurs.

他们很高兴与家人团聚

La fête est surtout pour nous une réunion familiale.

春节我们来说尤其是家人团聚的节日。

La loi du regroupement familial doit être appliquée.

我们必须实施家庭团聚法。

Les Chinois considèrent la pleine lune comme symbole de la réunion des membres de la famille.

中国人认为月圆象征着家人团聚

C'est Dieu qui ordonne de regrouper les familles des migrants.

移民家庭的团聚是上帝的意志。

Des problèmes peuvent surgir après le regroupement familial.

儿童与家人团聚后可能出现问题。

Nous avons assisté à la réunion de familles séparées de longue date.

我们目睹了长离散的家庭重新团聚

Presque tous ces enfants ont retrouvé leur famille.

几乎所有这些儿童都已与家人团聚

Fin d’un rêve de liberté, fin d’un rêve de vie commune, fin d’un rêve d’évasion.

恢复自由的梦想,与相爱人团聚的梦想,逃脱魔窟的梦想,皆化为了泡影。

Presque tous les enfants ont été réunis avec leurs parents.

几乎所有的儿童已与他们的父母团聚

Cela étant, des programmes ont été mis en place pour faciliter le regroupement familial.

不过,现已制定了专门便利家庭团聚的方

Il conviendrait aussi de s'intéresser davantage aux possibilités de réunir les familles.

家庭团聚问题也应该给予更多的考虑。

Des dispositions ont été prises pour qu'elles partent en toute sécurité retrouver les leurs.

为她们一路安全地回家与家人团聚作出了安排。

Tout le monde ne peut cependant pas prétendre en bénéficier.

但是,符合家庭团聚的资格并不是普遍性的。

Plusieurs délégations ont appuyé l'article 12 qui vise à promouvoir l'unité de la famille.

若干代表团表示支持第12条设法促进家庭团聚

À Malte, il n'existe pas de disposition juridique concernant le regroupement familial.

在马耳他,未就家庭团聚规定任何法定条件。

Les données disponibles donnent à penser que plus de 300 enfants ont regagné leurs foyers.

有数字显示,300多名儿童已经同自己的家庭团聚

Des efforts particuliers doivent également être faits pour réunir ces enfants avec leurs familles.

此外还应当作出特别努力,使这些儿童与其家人团聚

Plus de 95 % des enfants démobilisés ont retrouvé leur famille et font l'objet d'un suivi.

复员儿童中有95%以上已同家人团聚,后续工作仍在进行。

Mme Bleeker (Pays-Bas) dit qu'une distinction est faite entre regroupement familial et formation d'une famille.

Bleeker女士(荷兰)说,家庭团聚和家庭组成并不一样。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团聚 的法语例句

用户正在搜索


氨醑, 氨血, 氨氧化, 氨乙基膦酸, 氨乙碱, 氨皂, 氨状, , 庵堂, 庵子,

相似单词


团结一致, 团结一致的, 团结一致地, 团结友爱, 团结战斗, 团聚, 团聚体, 团课, 团块, 团粒,