法语助手
  • 关闭
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛的演技,低沉的和他古铜色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

他的嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和的说话。

Sa voix mue.

他的在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙的令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他的

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收机,主持人的而清澈,让我安下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rambour, ramboutan, Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢是因为精湛的演技,低沉的色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑

Il parle d'une voix douce.

用柔和的说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

美妙的在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,提高,坚称有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的。穿着白袍的们在世界各地演唱,传达们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可跳过",她压底说,"照我看,我认为很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

回答时,特别洪亮,仿佛在高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


ramisection, rammelsbergite, ramoindrir, ramoitir, ramoitissement, ramolli, ramollir, ramollissant, ramollissante, ramollissement,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收机,主持人宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rampe de manutention, rampement, ramper, rampin, rampiste, rampon, ramponneau, ramsayite, ramsdellite, ramule,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛的演技,低沉的和他古铜色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

他的嘶哑

Il parle d'une voix douce.

他用柔和的说话。

Sa voix mue.

他的在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙的令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出他的

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rance, ranch, ranche, rancher, ranci, rancidité, ranciéite, rancio, rancir, rancissement,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪



voix
~洪.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢是因为精湛的演技,低沉的古铜色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

用柔和的说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

美妙的在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的点就是

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,提高了,坚称有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

有很多渔民及家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的。穿着白袍的们在世界各地演唱,传达们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可跳过",她压底说,"照我看,我认为很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

回答特别洪,仿佛在那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rand-de-cuir, randite, random, randomisation, randomiser, randomite, randonnée, randonner, randonneur, randonneuse,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

们几乎什么也没说,很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛的演技,沉的和他古铜色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

的回忆使人不禁联想到绝美的中国民歌乐风以及带有标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

他的嘶哑

Il parle d'une voix douce.

他用柔和的说话。

Sa voix mue.

他的在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙的令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出他的

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

用耳听收音,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他的特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rani, ranidé, ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精技,低沉和他古铜色皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美、气质爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


rap, rapace, rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

我的不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

得懂,我的温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢是因为精湛的演技,低沉的古铜色的皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

用柔和的说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

美妙的在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

出了

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

高了,坚称有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机收音机,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的。穿着白袍的们在世界各地演唱,传达们和平的意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为没可跳过",她压底说,"照我看,我认为很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

回答时,特别洪亮,仿佛在那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我温柔。

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她中国民歌乐风以及带有她标志性、气质爱情歌曲。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

令他在诸如《星幻》和《巴院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,