法语助手
  • 关闭
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们粗。

Elle a une voix pointue.

锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收机,主持人宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


pondéral, pondérateur, pondération, pondéré, pondérer, pondéreux, pondeur, pondeuse, pondoir, pondre,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只得懂,嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音

J'ai reconnu sa voix.

出了他嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

喜欢他是因为他精湛演技,低沉嗓音和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐带有她标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性觉疾病”,这是与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般嗓音。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底嗓音说,"照看,认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(英语发言):首先,今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


Pons, Ponsard, pont, pont-abri, pontage, Pontault-Combault, pont-canal, ponte, ponté, pontée,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收机,主持人宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
嗓音洪亮。



voix
~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑

Il parle d'une voix douce.

用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢是因为精湛演技,低沉嗓音古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,提高嗓音,坚称有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美乐风以及带有她标志性甜美嗓音、气质爱情曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

美妙嗓音在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般嗓音。穿着白袍们在世界各地演唱,传达们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可跳过",她压底嗓音说,"照我看,我认为很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

回答时,嗓音特别洪亮,仿佛在那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


poonahlite, pop, pop art, pop music, pop-corn, pope, Popelin, popeline, popisant, popiste,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们很粗。

Elle a une voix pointue.

很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和说话。

Sa voix mue.

在变。

J'ai reconnu sa voix.

听出了他

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

喜欢他是因为他精湛演技,低沉和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最亮点就是他

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美国民歌乐风以及带有她标志性甜美、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部师级音乐剧异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人宁静而清澈,让安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照看,认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,今天上午这不悦耳表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


popularité, population, population active, populationnisme, populationniste, populetum, populéum, populeux, populisme, populiste,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他他精湛演技,低沉嗓音和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管唱爵士还玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般嗓音。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那你没可他跳过",她压底嗓音说,"照我看,我认他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


porcelet, porcellophite, porc-épic, porche, porcher, porcherie, porcin, porder, pore, pore sudoripare,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑

Il parle d'une voix douce.

他用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉嗓音和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐风以及带有她标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般嗓音。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底嗓音说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


pornographe, pornographie, pornographique, pornoshop, porocytes, porodine, porodite, porofolliculite, porogène, poromètre,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只听得懂,我嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

乎什么也没说,嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音在变。

J'ai reconnu sa voix.

我听出了他嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

我喜欢他是因为他精湛演技,低沉嗓音和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最亮点就是他嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

回忆使人不禁联想到绝美中国民歌乐风以及带有标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》级音乐剧中放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机听收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份家可能不清楚,但他都有天使般嗓音。穿着白袍在世界各地演唱,传达他和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",压底嗓音说,"照我看,我认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


portant, portante, portatif, port-au-prince, port-bouët, porte, porté, porte bagage, porte cochère, porte vitale,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,
sǎng yīn
voix
avoir la voix rude
嗓音沙哑
Sa voix retentit./Sa voix résonne./Sa voix est retentissante (ou sonore).
他嗓音洪亮。



voix
他~洪亮.
Sa voix retentit.
Sa voix résonne.
Sa voix est retentissante(ou sonore).


其他参考解释:
timbre de voix

Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.

他改名换姓,伪装其面貌,嗓音和笔迹。

Ma voix ne peut descendre plus bas.

嗓音不能再低了。

Tu comprends seulement la douceur de ma voix.

你只得懂,嗓音温柔。

Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.

她们几乎什么也没说,她们嗓音很粗。

Elle a une voix pointue.

嗓音很尖锐。

Sa voix s'éraille.

嗓音嘶哑了。

Il parle d'une voix douce.

他用柔和嗓音说话。

Sa voix mue.

嗓音

J'ai reconnu sa voix.

出了他嗓音

Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.

喜欢他是因为他精湛演技,低沉嗓音和他古铜色皮肤.

Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.

但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他嗓音

À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.

此刻,他提高了嗓音,坚称他有权坚持请诉。

Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.

对她回忆使人不禁联想到她绝美中国民歌乐带有她标志性甜美嗓音、气质爱情歌曲。

Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.

他美妙嗓音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》多部大师级音乐剧中大放异彩。

Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.

打开手机用耳机收音机,主持人嗓音宁静而清澈,让安静下来,有点忘记了寒冷。

On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.

同时有很多渔民其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性觉疾病”,这是与轰炸嗓音直接有关

Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.

虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般嗓音。穿着白袍他们在世界各地演唱,传达他们和平意愿。

C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.

"那是因为你没可他跳过",她压底嗓音说,"照看,认为他很有魅力"。

Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.

当他回答时,他嗓音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式大胡须下面吹响一把军号。

Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.

阿卜杜勒·加尧姆总统(英语发言):首先,今天上午这不悦耳嗓音表示歉意。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 嗓音 的法语例句

用户正在搜索


porte-autos, porte-avions, porte-bagages, porte-balais, porte-bannière, porte-bébé, porte-bijoux, porte-billets, porte-bonheur, porte-bouquet,

相似单词


桑枝, 桑梓, , , 嗓门儿, 嗓音, 嗓音粗哑, 嗓音脆, 嗓音的提高, 嗓音深沉而洪亮,