Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装,
和笔迹。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装,
和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛的演技,低沉的和他古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他的嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和的说话。
Sa voix mue.
他的在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级
乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他的。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收机,主持人的
而清澈,让我安
下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸
直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下
吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名换姓,伪装其面貌,
音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再低
。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢是因为
精湛的演技,低沉的
音和
色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美音、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
的
音嘶哑
。
Il parle d'une voix douce.
用柔和的
音说话。
Sa voix mue.
的
音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
美妙的
音令
在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听的
音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是的
音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,提高
音,坚称
有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记
寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的
音。穿着白袍的
们在世界各地演唱,传达
们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可跳过",她压底
音说,"照我看,我认为
很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当回答时,
的
音特别洪亮,仿佛在
那
高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛演技,低沉
和他古铜色
皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她回忆使人不禁联想到她绝美
中国民歌乐风以及带有她标志性
甜美
、
质
爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和说话。
Sa voix mue.
他在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》
多部大师级
乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他
。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收机,主持人
宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸
直接有关
。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般。穿着白袍
他们在世界各地演唱,传达他们和平
意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式
大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再低
。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛的演技,低沉的音和他古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美音、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他的音嘶哑
。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和的音说话。
Sa voix mue.
他的音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出他的
音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高音,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的音宁静而清澈,让我安静下来,有点
寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的音。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底音说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名换姓,伪装
面貌,
音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢是因为
精湛的演技,低沉的
音和
古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美音、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
的
音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
用柔和的
音说话。
Sa voix mue.
的
音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
美妙的
音令
在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了的
音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的点就是
的
音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,提高了
音,坚称
有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
有很多渔民及
家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸
音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的
音。穿着白袍的
们在世界各地演唱,传达
们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可跳过",她压底
音说,"照我看,我认为
很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当回答
,
的
音特别洪
,仿佛在
那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再
。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
们几乎什么也没说,
们
音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛的演技,沉的
音和他古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对的回忆使人不禁联想到
绝美的中国民歌乐风以及带有
标志性的甜美
音、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他的音嘶哑
。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和的音说话。
Sa voix mue.
他的音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出他的
音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是他的音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高音,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打手
用耳
听收音
,主持人的
音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记
寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般的音。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",压底
音说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我音不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音
温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精技,低沉
音和他古铜色
皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她回忆使人不禁联想到她绝美
中国民歌乐风以及带有她标志性
甜美
音、气质
爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和音说话。
Sa voix mue.
他音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》
多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是还是玩流行,Bruno Pelletier最大
亮点就是他
音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了音,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸
音直接有关
。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般音。穿着白袍
他们在世界各地
,传达他们和平
意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底音说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗
式
大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名换姓,伪装其面貌,
音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
得懂,我
音的温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢是因为
精湛的演技,低沉的
音和
古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝美的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜美音、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
的
音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
用柔和的
音说话。
Sa voix mue.
的
音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
美妙的
音令
在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我出了
的
音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是的
音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此,
高了
音,坚称
有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机收音机,主持人的
音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性觉疾病”,这是与轰炸
音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的
音。穿着白袍的
们在世界各地演唱,传达
们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为没可
跳过",她压底
音说,"照我看,我认为
很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当回答时,
的
音特别洪亮,仿佛在
那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我音不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们音很粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音
温柔。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛演技,低沉
音和他古铜色
皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她回忆使人不禁联想到她
中国民歌乐风以及带有她标志性
甜
音、气质
爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她音很尖锐。
Sa voix s'éraille.
他音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和音说话。
Sa voix mue.
他音在变。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他妙
音令他在诸如《星幻》和《巴
院》
多部大师级音乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他音。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大亮点就是他
音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了音,坚称他有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有很多渔民及其家属病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸
音直接有关
。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但他们都有天使般音。穿着白袍
他们在世界各地演唱,传达他们和平
意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",她压底音说,"照我看,我认为他很有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式
大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。