法语助手
  • 关闭
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
咬了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫不咬
Ce chien a pincé ma jambe.
咬了我腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫咬。
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻钳牙帮助它紧咬住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母咬不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
反咬一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
咬字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
咬字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


syrphe, syrtes, sysertskite, syssidère, system, systématicien, systématique, systématiquement, systématisation, systématisé,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的人。
Ce chien a pincé ma jambe.
那条我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫
3. (夹;卡) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


systocarpe, systole, systolique, systoscope, systyl, systyle, syzygétique, syzygie, syzygies, szaboïte,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的人。
Ce chien a pincé ma jambe.
那条我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
个旧螺母不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


T., t. s. f., t.a.b., T.A.B.D.T, t.a.b.d.t., T.A.T., T.D.E.M., T.G.V., t.i.g., t.n.t.,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的人。
Ce chien a pincé ma jambe.
了我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有的虎钳牙帮助它紧住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


ta, taaféite, tab, tabac, tabacomanie, tabacosis, tabaculteur, tabacultrice, tabagie, tabagique,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的人。
Ce chien a pincé ma jambe.
了我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有的虎钳牙帮助它紧住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


tabbyite, tabellaire, tabellion, tabergite, tabernacle, tabes, tabès, tabescence, tabétique, tabétisol,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. () (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
咬了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的不咬人。
Ce chien a pincé ma jambe.
那条咬了我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫咬。
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母咬不住
4. (责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
反咬一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
咬字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
咬字眼



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


table de nuit, tableau, tableau noir, tableautin, tableautiste, tablée, tabler, tabletier, tablette, tabletterie,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫的人。
Ce chien a pincé ma jambe.
那条我的腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫
3. (夹;卡) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


taché, tâche, tachèle, tachéo-, tachéographe, tachéographie, tachéomètre, tachéométrie, tachéométrique, tacher,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
咬了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
爱叫不咬人。
Ce chien a pincé ma jambe.
咬了我腿。
2. (叫) aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
鸡叫咬。
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有虎钳牙帮助它紧咬住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母咬不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
反咬一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
咬字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
咬字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


tachiste, tachistoscope, tachistoscopique, tachkent, tacho, tachogénérateur, tachomètre, tachout, tachy-, tachyaphaltite,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,
zhòu
1. (动) (上下牙齿用力对着) mordre
mordre d'un coup de mâchoires
咬了一口
Le chien qui aboie ne mord pas.
不咬人。
Ce chien a pincé ma jambe.
那条咬了我腿。
2. () aboyer
Le coq chante et le chien aboie.
咬。
3. (夹住;卡住) emmancher
Les mâchoires marquées d'un étau l'aident pour mordre le travail.
台钳上有刻痕虎钳牙紧咬住工件。
Ce vieil écrou ne mordra pas.
这个旧螺母咬不住扣儿。
4. (受责难或审讯时牵扯别人) accuse
faire une contre-accusation envers son accusateur
反咬一口
5. (正确地念出) prononcer; articuler
il articule clairement
咬字清楚
6. (过分地斟酌) être pédant dans l'usage des mots
faire des remarques fastidieuses sur ce qu'on vient de dire
咬字眼儿



maudire
condamner
proférer des imprécations

诅~ maudire



incantation
念~ incantation

用户正在搜索


tachymétrie, tachymétrique, tachyol, tachyon, tachyperturbographe, tachyphagie, tachyphémie, tachyphylaxie, tachypnée, tachypsychie,

相似单词


肘正中静脉, 肘撞, , 纣棍, , , 咒骂, 咒骂坏天气, 咒骂某人, 咒骂者,