法语助手
  • 关闭
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

之外标示物均使俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

之内所有标示物均使俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地还没有围起来,也没有控制出门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针、测距仪、双筒望远镜和专仪器绘制雷场

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点围墙围起来一部分,没有一个控制出门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出门,围栏围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进已探明雷场,在其设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出门,其通往边线道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点没有控制出门,多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条规定标明了,对它们进行例行监视,并且栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐标参照点与所要绘图雷场各点之间距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续方法(在过境点之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明了,对它们进行例行监视,并且可防牲畜撞坏优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了,加以例行监视,并且优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点和房地小,并取决于相应过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里范围以外海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


带薪休假, 带信儿, 带形电缆, 带形基础, 带嘘声的呼吸, 带血的, 带血的l, 带血的肉, 带沿便帽, 带耶稣像的十字架,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

之外的均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

之内的所有均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的围墙外部均不展露其国家象征志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的仅用围墙围起来一部分,没有一个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出入的大门,仅用围栏围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其设置栅栏和记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出入的大门,其通往边线的道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点的没有控制出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定,对它们进行例行监视,并且用栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐的参照点与所要绘图的雷场各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都,加以例行监视,并且用优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


带有偏袒的评价, 带有色纹的, 带有石印设备的印刷, 带有图章的, 带有吸墨纸的垫板, 带有嘘声的, 带有优越感的, 带有羽毛的, 带鱼, 带羽叶属,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

之外的标示物均使用俄

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

之内的所有标示物均使用俄和英

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

房地的还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的仅用围墙围起来一部分,没有一个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出入的大门,仅用围栏围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

过境点没有控制出入的大门,其通往边界线的道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点的没有控制出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定标明了,对它们进,并且用栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;控、防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐标的参照点与所要绘图的雷场各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了,对它们进,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了,加以例,并且用优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


带制动器套筒, 带转环滑轮, 带状碧玉, 带状层, 带状的, 带状灰岩, 带状火药, 带状或条状装饰框缘, 带状角膜炎, 带状接触角岩,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

周界之外的标示物均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

周界之内的所有标示物均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界墙外部均不展家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的周界仅用起来部分,没有个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有个控制出入的大门,周界仅用起来部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在周界设置栅和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出入的大门,周界通往边界线的道路没有

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

般而言,各过境点的周界没有控制出入的大门,大多数只被部分起来,或根本没有起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用栅保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、周界防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

方法涉及测量已知坐标的参照点与所要绘图的雷场周界各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的周界Meshtel Quarter”曾有住宿单元、个流动工人营地和个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和周界保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了周界,加以例行监视,并且用优质栅保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的周界和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


带状影, 带状硬皮病, 带状云, 带状张线, 带子, 带子(扁阔的), 带子(捆扎礼品盒用的), 带紫的色彩, 带棕色的, 带走,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

周界之外的标示物均使俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

周界之内的所有标示物均使俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

指南针、测距、双筒望远镜和专器绘雷场周界

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的周界围墙围起来一部分,没有一个出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个出入的大门,周界围栏围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其周界设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有出入的大门,其周界通往边界线的道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点的周界没有出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监周界防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐标的参照点与所要绘图的雷场周界各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的周界Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和周界保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了周界,加以例行监视,并且优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的周界和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


贷记, 贷款, 贷款(国际间的), 贷款的赐发, 贷款抵押证券, 贷款给某人, 贷款机构, 贷物抵押贷款, 贷项通知书, 贷学金,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,

用户正在搜索


待嵌接的凹槽, 待人傲慢, 待人傲慢者, 待人的态度, 待人接物, 待人刻薄, 待人宽厚, 待人如己, 待人态度, 待如己出,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,

用户正在搜索


待以殊礼, 待用, 待遇, 待遇相同, 待遇优厚, 待在床上, 待在某人身边, 待在铁窗后面, 待炸的鱼, 待徵,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

之外的标示物均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

之内的所有标示物均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

房地的还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的围墙外部均不展露其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的仅用围墙围起来一部分,没有一个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出入的大门,仅用围栏围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

过境点没有控制出入的大门,其通往边界线的道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点的没有控制出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定标明了,对它们进行例行监视,并且用栅栏护起来,以确阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐标的参照点与所要绘图的雷场各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏护起来,以确阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了,加以例行监视,并且用优质栅栏护起来,以确阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


袋口, 袋狼, 袋狸, 袋囊, 袋式过滤器, 袋式提升机, 袋鼠, 袋鼠类, 袋鼠属, 袋网,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

周界之外的标示物均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

周界之内的所有标示物均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的周界仅用围墙围起来部分,没有个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有个控制出入的大门,周界仅用围栏围起来部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其周界设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出入的大门,其周界通往边界线的道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

言,各过境点的周界没有控制出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、周界防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

方法涉及测量已知坐标的参照点与所要绘图的雷场周界各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的周界Meshtel Quarter”曾有住宿单元、个流动工人营地和个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和周界保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了周界,加以例行监视,并且用优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的周界和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


袋状的, 袋状花的, 袋子, , 戴…眼镜的, 戴白手套的手, 戴比古丹高帽的妇女, 戴刺冠的耶稣的画像或雕像, 戴恩, 戴高乐派元老,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

周界之外的均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

周界之内的所有均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地的周界还没有围起来,也没有控制出入的大门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心的周界围墙外部均不展露其国家象征志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点的周界仅用围墙围起来一部分,没有一个控制出入的大门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出入的大门,周界仅用围围起来一部分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方部队和平民进入已探明的雷场,在其周界设置栅记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出入的大门,其周界通往边界线的道路没有围

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点的周界没有控制出入的大门,大多数只被部分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条的规定明了周界,对它们进行例行监视,并且用栅起来,以确有效阻止平民进入。

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、周界、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐的参照点与所要绘图的雷场周界各点之间的距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续的方法(在过境点的周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理的概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对的周界Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

工作将包括维实体屏障、照明装置和周界设施以及信息技术设备(例如服务器、显器、摄像头、旋转栅门和读卡器)的维和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款的规定明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏的优质栅起来,以确有效阻止平民进入。

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都明了周界,加以例行监视,并且用优质栅起来,以确有效阻止平民进入。

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境卫部门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点的周界和房地大小,并取决于相应的过境流量(旅客、车辆和资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民只获准在20海里周界范围以外的海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属的生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨],

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,
circonférence Fr helper cop yright

Tout signe sur la partie extérieure de ce mur est en russe.

周界之外标示物均使用俄文。

Tout signe à l'intérieur de ce périmètre est en russe et en anglais.

周界之内所有标示物均使用俄文和英文。

Le périmètre n'est pas clôturé et il n'y a pas non plus de grille d'accès.

该房地周界还没有围起来,也没有控制出门。

Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.

双方在联合数据交换中心周界围墙外均不展露其国家象征标志。

Le périmètre du champ est levé à l'aide d'un compas et d'un distancemètre, de jumelles ou d'un appareil spécial.

用指南针、测距仪、双筒望远镜和专用仪器绘制雷场周界

Le périmètre du poste frontière est partiellement clos par un mur; il n'y a pas de grille d'accès.

Kaa过境点周界仅用围墙围起来一分,没有一个控制出门。

Une grille d'accès à ce poste frontière (en direction du Liban) existe mais le périmètre n'est que partiellement clôturé.

Arida过境点有一个控制出门,周界仅用围栏围起来一分。

Les champs de mines découverts sont fermés par une clôture et marqués afin d'empêcher les hommes de troupe et les civils d'y pénétrer.

为了防止己方队和平民进已探明雷场,在其周界设置栅栏和标记。

Le poste frontière n'a pas de grille d'accès, et ni son périmètre ni la route menant à la frontière proprement dite ne sont clôturés.

该过境点没有控制出门,其周界通往边界线道路没有围栏。

En général, les périmètres des postes frontière n'ont pas de grille d'accès et la plupart ne sont que partiellement clôturés, voire ne le sont pas.

一般而言,各过境点周界没有控制出门,多数分围起来,或根本没有围起来。

Conformément à l'article 5, toutes les zones minées sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par une clôture afin d'empêcher les civils d'y pénétrer.

所有雷区都依照第5条规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Les principaux types d'avantages: le réseau, le téléphone fonctionne, le contrôle, le périmètre de protection, alarme infrarouge, et d'autres types de projets de sécurité sur fond de musique (radio).

网络、电话工程;监控、周界防护、红外报警等安防类工程;背景音乐(广播)。

Cela suppose que l'on mesure la distance et les angles entre les points de repère dont les coordonnées sont connues et des points au périmètre du champ de mines, qui sont enregistrés.

这一方法涉及测量已知坐标参照点与所要绘图雷场周界各点之间距离和角度。

La méthode actuellement utilisée pour contrôler passagers et véhicules (trois arrêts à l'intérieur du périmètre du poste frontière) ralentit le processus et n'est pas conforme à la notion de gestion intégrée des frontières.

当前为旅客和车辆办理过境手续方法(在过境点周界之内须经过三关)减慢过境速度,不符合综合边境管理概念。

Elle affirme qu'elle disposait de logements, d'un campement de travailleurs et d'une aire de stockage dans le "quartier Meshtel de Bagdad, en bordure du Projet 39 B, en face de la boutique hors taxe".

Fusas说,它在“巴格达39B号项目与免税商店相对周界Meshtel Quarter”曾有住宿单元、一个流动工人营地和一个存放场。

Cela permettra d'assurer l'entretien et la remise en état des barrières d'arrêt des véhicules, de l'éclairage et des bornes et la mise à niveau des serveurs, moniteurs, caméras, tourniquets et lecteurs de cartes.

维护工作将包括维护实体屏障、照明装置和周界保护设施以及信息技术设备(例如服务器、显示器、摄像头、旋转栅门和读卡器)维护和必要升级等项目。

Conformément au paragraphe 2 de l'article 5 de la Convention, les 117 zones sont marquées tout au long de leur périmètre, surveillées régulièrement et protégées par de solides clôtures, afin d'empêcher effectivement les civils d'y pénétrer.

所有117个雷区都依照《公约》第5条第2款规定标明了周界,对它们进行例行监视,并且用可防牲畜撞坏优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Il indique par ailleurs que les périmètres des 117 zones ont été marqués et que ces zones font l'objet d'une surveillance régulière et d'une protection par des clôtures de qualité, destinées à empêcher les civils d'y accéder.

请求中还表明,所有117个区域都标明了周界,加以例行监视,并且用优质栅栏保护起来,以确保有效阻止平民进

Les postes frontière sont classés par la police libanaise des frontières en deux catégories, A ou B, en fonction des dimensions du périmètre et des locaux du poste et du volume du trafic transfrontalier (passagers, véhicules et marchandises).

黎巴嫩边境保卫门把所有过境点分为“A”或“B”类,分类取决于每个过境点周界和房地小,并取决于相应过境流量(旅客、车辆和物资流量)。

Il lui a été signalé qu'entre 2 500 et 2 600 pêcheurs, qui assurent la subsistance d'au moins 18 000 membres de leurs familles, sont autorisés à pêcher à l'intérieur d'une zone limitée à 20 milles nautiques au large de la côte.

据报道,约2 500和2 600个渔民获准在20海里周界范围以外海上捕鱼。 这些渔民维持最少18 000个人——家属生计。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 周界 的法语例句

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


周到地照顾, 周而复始, 周济, 周角, 周节, 周界, 周界线, 周刊, 周率, 周率的,