法语助手
  • 关闭
ne _
1. () drap (tissu de laine) (一种较厚的毛织品,呢子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣呢
vérifier la laine
格子呢
marine tissu
军呢
uniforme revêtement
制服呢
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么办呢?
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远着呢!
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
呢?已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
~, 已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较织品,子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣
vérifier la laine
格子
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
远着
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈?她已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
她妈妈~, 她已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


备至, 备注, , 背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. () drap (tissu de laine) (较厚的毛织品,子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣
vérifier la laine
格子
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么办
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
妈妈已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
妈妈~, 已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背抄着手, 背城借一, 背城一战, 背带, 背带(马具上的), 背带裤(儿童的), 背道而驰, 背的, 背地, 背地里,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较厚的毛织品,) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
vérifier la laine
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么办
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远着
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈?她已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
她妈妈~, 她已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背腹的, 背腹肌, 背旮旯儿, 背躬, 背光, 背光而坐, 背过脸去, 背黑锅, 背后, 背后的意图,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较织品,子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣
vérifier la laine
格子
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
远着
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈?她已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
她妈妈~, 她已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背脊, 背脊骨针, 背甲, 背甲(铠甲的), 背甲硬骨, 背剪, 背角, 背教, 背教的, 背街,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较厚的毛织品,呢子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣呢
vérifier la laine
格子呢
marine tissu
军呢
uniforme revêtement
制服呢
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么办呢?
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远着呢!
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
妈妈呢?到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
妈妈~, 到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背靠背, 背靠背房屋, 背宽, 背筐, 背阔肌, 背离, 背离原意, 背理, 背立面, 背令,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较厚的毛子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣
vérifier la laine
格子
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远着
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈?她已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
她妈妈~, 她已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背叛(对政党、事业等的), 背叛的, 背叛的(人), 背叛朋友, 背叛者, 背叛祖国, 背平卧位, 背坡, 背鳍, 背气,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较织品,子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣
vérifier la laine
格子
marine tissu
uniforme revêtement
制服
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
远着
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
她妈妈?她已回到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
她妈妈~, 她已回到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背山面海, 背山面水, 背神经节, 背十字架, 背时, 背世离俗, 背誓, 背誓的(人), 背手, 背书,

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,
ne _
1. (名) drap (tissu de laine) (一种较厚的毛织品,呢子) (en tissu) laine, tissu de laine (pour les vêtements lourds); lourd tissu de laine, laine ou de revêtement qui correspond à
lourd tissu de laine manteau
大衣呢
vérifier la laine
格子呢
marine tissu
军呢
uniforme revêtement
制服呢
2. 另见 ne


ne _
1. (助) particule finale
2. employé pour marquer une interrogation
Comment faire?
怎么办呢?
3. employé pour marquer l'affirmation avec emphase
C'est encore loin!
还远着呢!
4. employé pour marquer une pause
Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.
妈妈呢?到乡下去了。





drap(tissu de laine)


[particule finale]
1. [employé pour marquer une interrogation]
怎么办~?Comment faire?

2. [employé pour marquer l'affirmation avec emphase]
还远着~!C'est encore loin!

3. [employé pour marquer une pause]
妈妈~, 到乡下去了. Quant à sa maman, elle est retournée au village natal.

其他参考解释:
drap

用户正在搜索


背诵课文, 背诵一首诗, 背台词, 背痛, 背头, 背投, 背投电视, 背投电视机, 背斜, 背斜(的),

相似单词


闹锺, , 淖尔, , 讷讷, , 呢服, 呢料子, 呢帽, 呢喃,