Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定技术战略,但因连接非常之低而降低
名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况电子参与程度,给192个国家排
名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自会,因
他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一名次区域工作队调
领导,他将向区域
告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,因而该国的名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由一名次区域办事处(本国干事)领导,并有10名助理人
(当地雇
)
助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,而该国的名次处在中
。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但
非常之低而降低了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后
位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次工作队将由一名次
工作队协调员领导,他将向
主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的于法国,因而该国的名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之
而降
了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次事处将由一名次
事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一次区域工作队协调员领导,他将向区域
任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,因而该国的次
在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了
次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每次区域办
将由一
次区域办
任(本国干
)领导,并有10
助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三
次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192国家排了
次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的次,并邀请
列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的次,并邀请
列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一具体年份根据GNI排列的国家
次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一次区域工作队协调员领导,他将向区域
任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,因而该国的次
在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了
次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每次区域办
将由一
次区域办
任(本国干
)领导,并有10
助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此他曾要求将加纳发言的次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三
次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参与程度,给192国家排了
次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的次,并邀请
列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的次,并邀请
列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一具体年份根据GNI排列的国家
次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其国家则依赖国际报告,并只列出各国
。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些区域工作队将由一
区域工作队协调员领导,
将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上首要国家,跳跃了七个
,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家比例低于法国,因而该国
处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但因连接非常之低而降低了
。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个区域办事处将由一
区域办事处主任(本国干事)领导,并有10
助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,有资格和合格
候选人评出总分,并据此列出
们
相
。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,有资格和合格
候选人评出总分,并据此列出
们
相
。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此与会,因此曾要求将加纳发言
从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏帮助下赢得三个
。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府筹备情况和电子参与程度,给192个国家排了
。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定
甄选标准排定候选人
设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求投标书
,并邀请
列首榜
投标人进行特许权协议
最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求投标书
,并邀请
列榜首
投标人进行特许权合同
最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式竞标人
进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列
国家
是相同
。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定优先顺序排列候选人
(“在横线下方”投票),要么投票支持
们所投票推选
政党列出
顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est derrière moi dans le classement.
他的名次在我后面。
Elle est première au classement général .
她在总名次中获第一。
Comment le classement est-il fait?
比赛怎么算名次?
D'autres s'intéressent aux éléments du rapport international ayant trait au classement des pays.
其他国家则依赖国际报告,并只列出各国的名次。
Chaque équipe sous-régionale sera dirigée par un coordonnateur sous-régional qui relèvera du directeur régional.
这些次区域工作队将由一名次区域工作队协调员领导,他将向区域主任报告。
La Tunisie, premier pays du continent africain, fait un bond en avant de sept places au 30e rang.
突尼斯,非洲版块上的首要国家,跳跃了七个名次,位居第30位。
D'autres pays étaient moins bien placés que la France, qui se retrouvait ainsi en milieu de classement.
其它国家的比例低于法国,而该国的名次处在中间一档。
Bien qu'ils se soient dotés d'une stratégie en matière de TIC, ils sont désavantagés par une connectivité exceptionnellement basse.
它们尽管制定了信和通信技术战略,但
连接非常之低而降低了名次。
Chaque bureau sous-régional sera dirigé par un administrateur recruté sur le plan national, secondé par 10 assistants (agents locaux).
每个次区域办事处将由一名次区域办事处主任(本国干事)领导,并有10名助理人员(当地雇员)协助。
Ces formules permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格还将根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Les formules en question permettront aussi, sur la base de la note générale obtenue, de déterminer le classement des candidats retenus.
表格应根据这些标准,对有资格和合格的候选人评出总分,并据此列出他们的相对名次。
Souhaitant vivement participer à ce débat, la Ministre avait demandé que le Ghana passe du cinquième au dernier rang parmi les intervenants.
我国部长确实想亲自到此,
此他曾要求将加纳发言的名次从第五位改为最后一位。
En Asie, Singapour reste au 5e rang, devant le Japon (7e) qui gagne trois places à la faveur de la reprise économique dans l'archipel.
亚洲,新加坡持续第五位,在日本(第七位)之前。日本在群岛中经济复苏的帮助下赢得三个名次。
L'étude mondiale sur l'informatisation des services administratifs classe 192 pays selon le degré de préparation à l'administration en ligne et de participation aux réseaux électroniques mondiaux.
联合国电子政府筹备情况调查,按照世界各国电子政府的筹备情况和电子参程度,给192个国家排了名次。
Il était envisagé dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général (ibid. ) de classer les candidats sur la base des critères de sélection établis.
秘书长的报告(同上)附件二,除其它外,讨论了根据已商定的甄选标准排定候选人名次的设想。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale de l'accord de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列首榜的投标人进行特许权协议的最后谈判。
L'autorité contractante classe toutes les propositions conformes et invite à une négociation finale du contrat de concession le soumissionnaire ayant obtenu la note la plus élevée.
订约当局应当排列所有符合要求的投标书的名次,并邀请名列榜首的投标人进行特许权合同的最后谈判。
Chaque révision d'une soumission donne lieu à un classement ou à un reclassement des fournisseurs présentant une soumission (soumissionnaires) à l'aide de méthodes d'évaluation automatiques et d'une formule mathématique.
在每一份修订提交书提交后,都使用自动评价办法和数学公式对竞标人的名次进行排序或进行重新排序。
Cette analyse a fait apparaître que pour une année donnée le classement des pays ne variait pas que leur RNB soit exprimé en dollars des États-Unis ou en DTS.
统计司的分析报告表明,不论GNI以美元计算,还是以特别提款权计算,在一个具体年份根据GNI排列的国家名次是相同的。
Ils classent les candidats par ordre de préférence (vote « sous la ligne »), ou bien suivent l'ordre établi par le parti pour lequel ils votent (vote « au-dessus de la ligne »).
选民们要么按照自己选定的优先顺序排列候选人的名次(“在横线下方”投票),要么投票支持他们所投票推选的政党列出的顺序(“在横线上方”投票)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。