法语助手
  • 关闭
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,里面还有呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出



1. attraction
个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开, 里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞,正是为了雇用西西里国王的个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿姆可铁, 阿姆斯特丹, 阿姆斯特朗, 阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,里面还有堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出



1. attraction
个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什么

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞,正是为了雇用西西里国王个该诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,还有名呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名



1. attraction
个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什么的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞,正是为了雇用西西国王的个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种的合作体,诸如小菜园、养禽场、粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出堂来
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,里面还有堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出堂来



1. attraction
剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什么

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞,正是为了雇用西西里国王唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王名堂了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了各种名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿魏乳剂, 阿魏酸, 阿魏烯, 阿蚊属, 阿希阶, 阿昔洛韦, 阿虾科, 阿孝夫灶, 阿叙利亚信贷银行, 阿亚图拉,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名堂来



1. attraction
这个剧团, ~真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

搞这名堂,正是为了雇用西西里这个该死唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种名堂合作体,诸如菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这,正是为了雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形成了的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出名堂来的。
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,这里面还有名堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出名堂来



1. attraction
这个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~来.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 这里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

这不会有什么名堂的。

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞这名堂,正是为雇用西西里国王的这个该死的唱诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼名堂?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴的支持下,乡村妇女形名堂的合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


哀悼经(宗), 哀悼某人的逝世, 哀悼日, 哀悼死者, 哀的美敦书, 哀而不伤, 哀告, 哀歌, 哀歌的, 哀歌作者,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,
míng táng
1. (成就;成果) résultat
Ils pourront sûrement faire quelque chose.
他们会搞出
2. (道理;内容) raison; cause; motif
Ce n'est pas simple du tout. Il y a des motifs là-dessous.
真不简单,里面还有堂呢。
3. (花样) variété
n'accomplir rien de remarquable
搞不出



1. attraction
个剧团虽小, ~可真不少.
Bien qu'elle soit petite, cette troupe de théâtre a un riche répertoire.


2. résultat
他决心要搞出点~.
Il est décidé à accomplir quelque chose de brillant.


3. raison; cause
他突然离开伦敦, 里面一定有~.
Il y a sûrement quelque chose dans le fait qu'il est parti subitememt de Londres.

法 语 助手

Il n'en sortira pas grand-chose.

不会有什么

C'est pour employer ces maudits chantres du roi de Sicile qu'il a fait cela !

“国王搞,正是为了雇用西西里国王个该诗班!”

Que diable faites-vous là?

你们在那儿搞什么鬼?

Avec l'aide de l'UNFE et d'autres partenaire, des coopératives rurales de femmes se sont constituées dans divers domaines comme la culture de potagers, l'élevage des volailles, l'exploitation de moulins à farine, l'artisanat et la poterie.

在全国妇联和其他合作伙伴支持下,乡村妇女形成了各种合作体,诸如小菜园、养禽场、面粉磨坊、手工艺作坊、制陶作坊等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 名堂 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


名士风流, 名士淑媛, 名氏, 名手, 名数, 名堂, 名特优新, 名望, 名位, 名闻遐迩,