法语助手
  • 关闭

同谋的

添加到生词本

complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念同谋概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这种行为已经对包括同谋概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?会不会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够不道德同谋和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和同谋常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polygynie, polygyrie, polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这行为可能已经对包括概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外了对处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polykinésie, polykystose, polylatéral, polyleptique, polylite, polylithionite, polylobe, polymastie, polyménorrhée, polymérase,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般唆犯罪为同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团为,这种行为可能已经对包括同谋概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个色呢?他会不会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polymétamorphique, polymétamorphisme, polyméthacrylate, polymètre, polymicrobien, polymicte, polymictique, polymictite, polymigmatite, polymignite,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”同谋部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这种行为已经对包括同谋中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?会不会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够不道德同谋和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和同谋常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polynée, polynésie, Polynésien, polyneuro, polyneutron, polynévrite, polynie, polynite, polynôme, polynomial,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”念可能与念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这种行为可能已经对包括念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克

Le meurtrier a supprimé ses complices.

死了他者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polyopie, polyorchidisme, polyose, polyoside, polyoxyéthylène, polyparasitisme, polype, polypectomie, polypeptidase, polypeptide,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这种行为可能已经对包括同谋概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋人由武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polyphage, polyphagie, polypharmacie, polyphase, polyphasé, polyphasée, polyphène, polyphénie, polyphénol, polyphénylsiloxane,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团认为,这种行为可能已经对包括同谋概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

过,试图使波萨达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图行为,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?他会会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够同谋公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,这些执法人员和他们同谋常常受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构能再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为同谋可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polyploïdie, polypnée, polypode, polypole, polyporacées, polypore, polyporéen, polyporées, polyporus, polypose,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与同谋概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确教唆犯罪同谋一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于同谋各种规定。

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

另外还有代表团种行可能已经对包括同谋概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图达·卡里略斯和其同谋获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

同谋或企图,处相同惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克同谋

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他同谋者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德同谋和不公正行

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

另外,还有一名嫌疑人和一名可能是同谋人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

此外,些执法人员和他们同谋常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视同谋,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动同谋,因此必须此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于些严重事态发展,个机构不能再做沉默同谋

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个同谋者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行同谋可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还另外规定了对同谋处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃同谋

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战同谋

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polyribosome, polyrutile, polysaccharide, polysarcie, polysarcle, polysème, polysémie, polysémique, polysérite, polysialie,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,
complice www .fr dic. co m 版 权 所 有

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Or, la notion « d'appui » peut correspondre en partie à celle de complicité.

不过,“支助”概念可能与概念部分相符。

D'une manière générale, le Code pénal reconnaît aussi l'incitation comme une des modalités de complicité.

《刑法典》还一般确认教唆犯罪为一种形式。

Le code pénal danois comprend des dispositions très étendues en matière de complicité.

丹麦《刑法典》包括范围很广关于各种规

D'autres ont estimé que ces actes pouvaient déjà être couverts par la notion de complicité.

还有代表团认为,这种行为可能已经对包括概念中。

Ils ont toutefois continué de négocier la libération de Posada Carriles et de ses complices.

不过,试图使波萨达·卡里略斯和获释行动没有停止。

La complicité ou la tentative est punie des mêmes peines.

或企图行为,处相惩罚。

Quel rôle jouait-il dans tout ceci ? était-il complice ou non ?

这件事里面是个什么角色呢?他会不会是福克

Le meurtrier a supprimé ses complices.

杀手杀死了他者们。

Assez des complicités immorales et des injustices.

我们已看够了不道德和不公正行为。

Un autre suspect est par ailleurs détenu par les Forces armées libanaises, ainsi qu'un de ses complices présumés.

,还有一名嫌疑人和一名可能是人由黎巴嫩武装部队拘押。

En outre, ces derniers et leurs complices jouiraient très souvent de l'impunité.

,这些执法人员和他们常常不受惩处。

Ils doivent répondre de toute complicité vis-à-vis de la discrimination fondée sur le sexe.

对任何性别歧视行为,必须拿政府是问。

Ils sont complices des terroristes et devront payer le prix de cette complicité.

它们是恐怖行动,因此必须为此付出代价。

Cet organe ne peut se faire le complice silencieux d'événements aussi graves.

鉴于这些严重事态发展,这个机构不能再做沉默

Pour la mort, une seule complice, ma mère.

有关死亡问题嘛,那只有一个者--我母亲。

Tout complot visant à commettre un acte terroriste est puni des travaux forcés à temps.

企图犯下[一项或]多项恐怖主义行为可被判服苦役。

Des peines complémentaires sont prévues en cas de complicité, conformément aux articles 42, 43 et 44 du même code.

根据刑法典第42、43和44条,还了对处罚。

Ils sont complices d'un vol.

他们是一起盗窃

Tous les gouvernements qui appuient la terreur se rendent complices d'une guerre menée contre la civilisation.

所有支持恐怖政府都是向文明开战

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 同谋的 的法语例句

用户正在搜索


polyspermie, polysphærite, polysphérite, polystachyé, polystélie, polystélique, polystémone, polystichiasis, polystichum, polystructural,

相似单词


同名的人, 同名经, 同模式, 同谋, 同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈,