La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力同下一个时期总生育力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
非武装的革命联合阵线观察员的
同下,联塞特派团将增加
该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式期的总
育力同下
期总
育力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存水力联系,而其中
为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下多年筹资框架协调
致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑
他们担任主席期间召开
次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联
特派团将增
该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱尼亚·
倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢·达席尔瓦先生
倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育
同下一个时期总生育
的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含层A同下伏含
层B和C存
联系,而其中一个为跨界含
层,那么,含
层A必须视为包含含
层A、B和C的跨界含
层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑
他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔
在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个
的
育力同下一个
育力的预
平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育
一个时期总生育
的预期平均
降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A伏含水层B和C存在水
联系,而其中一个为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有期的总生育力同下
期总生育力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下多年筹资框架协调
致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开
次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联塞特派团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一
时期的总生育力同下一
时期总生育力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存在水力联系,而其中一为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两期支助预算同下一
筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
在非武装的革命联合阵线观察员的倍同下,联团将增加在该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱尼亚·加拉
在倍同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先生在倍同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式一个时期的总生育力同下一个时期总生育力的预期平均下降联
起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水A同下伏含水
B和C存在水力联
,而其中一个为跨界含水
,那么,含水
A必须视为包含含水
A、B和C的跨界含水
的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下一个多年筹资框架协调一致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或在一月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑在他们担任主席期间召开一次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La MINUSIL, accompagnée par des observateurs non armés du RUF, mènerait des patrouilles renforcées dans le district.
非武装的革命联合阵线观察员的
同下,联塞特派团将增加
该地区的巡逻。
S. E. Laisenia Qarase, Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères de la République de Fidji, est escorté de la tribune.
斐济共和国总理兼斐济事务部部长尊敬的莱塞尼亚·加拉塞同下离开讲台。
M. Luiz Inàcio Lula da Silva, Président de la République fédérative du Brésil, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
巴西联邦共和国总统路易斯·伊纳西奥·卢拉·达席尔瓦先同下离开大会堂。
Dans le cadre de la variante moyenne, lorsque la fécondité totale prévue par un modèle tombe en deçà de 1,85 enfant par femme, la valeur effectivement utilisée dans les projections démographiques est fixée à 1,85.
有关模式期的总
育力同下
期总
育力的预期平均下降联系起来。
Toutefois, si l'aquifère A a un lien hydraulique avec les aquifères sous-jacents B et C, dont l'un est transfrontière, il faut alors considérer l'aquifère A comme un élément de la formation aquifère transfrontière constituée des aquifères A, B et C.
但是,如果含水层A同下伏含水层B和C存水力联系,而其中
为跨界含水层,那么,含水层A必须视为包含含水层A、B和C的跨界含水层系统的组成部分。
Le FNUAP envisage aussi d'harmoniser le budget d'appui biennal avec le prochain PFP en mettant davantage l'accent sur les résultats pour refléter les recommandations du Conseil d'administration, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et des vérificateurs des comptes.
人口基金还计划使两年期支助预算同下多年筹资框架协调
致,办法是更着重强调成果,以反映执行局、行政和预算问题咨询委员会及审计员的建议。
S'il est en mesure de revenir à New York, peut-être en janvier, la présidence actuelle du Conseil de sécurité serait heureuse d'explorer avec la prochaine présidence, la Tanzanie, si celle-ci souhaite envisager la tenue d'une telle séance au cours de sa présidence.
如果波卡尔庭长能够返回纽约,或月份,安全理事会现任主席乐意同下任主席坦桑尼亚探讨,他们是否可考虑
他们担任主席期间召开
次这样的会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。