L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班全体
和工作组
。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班全体
和工作组
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必全体
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成全体
的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协了全体
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德全体
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员每年至少
一届全体
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大还不妨考虑,在
全体
的同时,举行四次互动圆桌
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员将每年至少
一届全体
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点了全体
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军所有成员国都对
这些全体
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应本法院全体
就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
全体
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次之外还
四次正式全体
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将的全体
将为关注这些问题提供一个机
。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日了全体
的筹备
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦了全体
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午一次正式全体
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休,五分钟后
非正式全体
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次了大
全体
的此一小组
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你今天这次全体
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班全体会
和工作组会
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须全体会
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成全体会
的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会了全体会
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德全体会
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员会每年至少届全体会
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大会还不,在
全体会
的同时,举行四次互动圆桌会
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员会将每年至少届全体会
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点了全体会
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判会所有成员国都对
这些全体会
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应本法院全体会
就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
全体会
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次会之外还
四次正式全体会
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将的全体会
将为关注这些问题提供
个机会。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日了全体会
的筹备会
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第周,法庭的法官在伦敦
了全体会
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况是否下午
次正式全体会
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休会,五分钟后非正式全体会
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第次
了大会全体会
的此
小组会
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你今天这次全体会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班召开全和工作组
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须召开全。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成召开全的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协召开了全
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德召开全。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员每年至少召开一届全
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大还不妨考虑,在召开全
的同时,举行四次互动圆桌
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员将每年至少召开一届全
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点召开了全。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判所有成员国都对召开这些全
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应召开本法院全就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
召开全的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次之外还召开四次正式全
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将召开的全将为关注这些问题提供一个机
。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日召开了全的筹备
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦召开了全。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午召开一次正式全。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休,五分钟后召开非正式全
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次召开了大全
的此一小组
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你召开今天这次全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班召开全体和工作组
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须召开全体。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成召开全体法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协召开了全体
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德召开全体。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
每年至少召开一届全体
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大还不妨考虑,在召开全体
同时,举行四次互动圆桌
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
将每年至少召开一届全体
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点召开了全体。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判所有成
国都对召开这些全体
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应召开本法院全体就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
召开全体次数有所增加,使工作人
随时了解单位
情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次之外还召开四次正式全体
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将召开全体
将为关注这些问题提供一个机
。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日召开了全体筹备
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月第一周,法庭
法官在伦敦召开了全体
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午召开一次正式全体。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休,五分钟后召开非正式全体
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次召开了大全体
此一小组
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你召开今天这次全体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班开全体会
和工作组会
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须开全体会
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成开全体会
的法
人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会开了全体会
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德开全体会
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员会每年至少开一届全体会
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大会还不妨考虑,在开全体会
的同时,举行四次互动圆桌会
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员会将每年至少开一届全体会
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点开了全体会
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判会所有成员国都对
开这些全体会
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应开本法院全体会
就此事作出
。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
开全体会
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次会之外还
开四次正式全体会
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将开的全体会
将为关注这些问题提供一个机会。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日开了全体会
的筹备会
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦开了全体会
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午开一次正式全体会
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休会,五分钟后开非正式全体会
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次开了大会全体会
的此一小组会
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你开今天这次全体会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
习班
全体会
和工作组会
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须全体会
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成全体会
的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会了全体会
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德全体会
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员会每年至少一届全体会
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大会还不妨考虑,在全体会
的同时,举行四次互动圆桌会
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员会将每年至少一届全体会
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点了全体会
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判会所有成员国都对
这些全体会
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应法院全体会
就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
全体会
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次会之外还
四次正式全体会
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日希望,即将
的全体会
将为关注这些问题提供一个机会。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日了全体会
的筹备会
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦了全体会
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午一次正式全体会
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休会,五分钟后非正式全体会
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次了大会全体会
的此一小组会
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日)(以英语发言):主席先生,我要感谢你
今天这次全体会
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班体会
和工作组会
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须体会
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成体会
的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会了
体会
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德体会
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员会每年至少一届
体会
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大会还不妨考虑,在体会
的同时,举行四次互动圆桌会
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员会将每年至少一届
体会
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点了
体会
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判会所有成员国都对
这些
体会
表示
。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
长应
本法
体会
就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
体会
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次会之外还
四次正式
体会
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将的
体会
将为关注这些问题提供一个机会。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日了
体会
的筹备会
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦了
体会
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午一次正式
体会
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休会,五分钟后非正式
体会
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次了大会
体会
的此一小组会
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你今天这次
体会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班召开全体会和工作组会
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须召开全体会。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成召开全体会的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协会召开了全体会。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝德召开全体会
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员会每年至少召开一届全体会。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大会还不妨考虑,在召开全体会的同时,举行四次
桌会
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员会将每年至少召开一届全体会。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点召开了全体会。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判会所有成员国都对召开这些全体会
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应召开本法院全体会就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
召开全体会的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次会之外还召开四次正式全体会
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将召开的全体会将为关注这些问题提供一个机会。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日召开了全体会的筹备会
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦召开了全体会。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午召开一次正式全体会。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休会,五分钟后召开非正式全体会,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次召开了大会全体会的此一小组会
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你召开今天这次全体会。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班召开全和工作组
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
关于宪法案件,法庭必须召开全。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成召开全的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协召开了全
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德召开全。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员每年至少召开一届全
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
还不妨考虑,在召开全
的同时,举行四次互动圆桌
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员将每年至少召开一届全
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点召开了全。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判所有成员国都对召开这些全
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应召开本法院全就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
召开全的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了这次之外还召开四次正式全
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将召开的全将为关注这些问题提供一个机
。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日召开了全的筹备
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦召开了全。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午召开一次正式全。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休,五分钟后召开非正式全
,请
家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次召开了全
的此一小组
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你召开今天这次全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'atelier a tenu des séances plénières et constitué des groupes de travail.
讲习班全体
和工作组
。
En matière constitutionnelle, le Tribunal siège obligatoirement en assemblée plénière.
于宪法案件,法庭必须
全体
。
Le quorum pour les séances plénières est de quatre membres.
法庭四人即构成全体
的法定人数。
L'association a tenu son assemblée générale.
协了全体
。
Le Groupe de travail s'est réuni en séance plénière à Belgrade, le 31 mai.
31日,工作组在贝尔格莱德全体
。
Le Comité se réunira au moins une fois par an en session plénière.
委员每年至少
一届全体
。
L'Assemblée souhaitera peut-être aussi envisager de convoquer quatre tables rondes interactives, parallèlement aux séances plénières.
大还不妨考虑,在
全体
的同时,举行四次互动圆桌
。
Le Comité se réunit au moins une fois par an en session plénière.
委员将每年至少
一届全体
。
Des assemblées générales ont été organisées dans quelque 25 départements et lieux d'affectation.
在约25个部和工作地点了全体
。
Tous les États membres de la Conférence se sont félicités de leur tenue.
裁军谈判所有成员国都对
些全体
表示赞赏。
Le Président convoque une session plénière de la Cour pour se prononcer sur la question.
院长应本法院全体
就此事作出决定。
De plus nombreuses réunions-débats ont permis de tenir le personnel au courant de l'évolution de l'organisation.
全体
的次数有所增加,使工作人员随时了解单位的情况。
En attendant, j'ai l'intention de tenir quatre séances plénières officielles en plus de celle-ci.
同时,我打算除了次
之外还
四次正式全体
。
Le Japon espère que la prochaine assemblée plénière fournira l'opportunité de se pencher sur ces questions.
日本希望,即将的全体
将为
注
些问题提供一个机
。
Le Groupe de travail de Kimberley s'est réuni le 2 juillet afin de préparer la session plénière.
金伯利进程工作队于7月2日了全体
的筹备
。
Au cours de la première semaine de mars, les juges se sont réunis à Londres en session plénière.
在3月的第一周,法庭的法官在伦敦了全体
。
Vu les circonstances, nous nous demandons s'il y a lieu de tenir une séance plénière officielle cet après-midi.
我们将根据情况考虑是否下午一次正式全体
。
Je vais donc lever la séance, et nous nous retrouverons en séance plénière officieuse dans cinq minutes.
既然如此,我将宣布休,五分钟后
非正式全体
,请大家参加。
En novembre dernier, nous avons pour la première fois convoqué un tel groupe de la plénière de l'Assemblée générale.
去年11月,我们第一次了大
全体
的此一小组
。
M. Oshima (Japon) (parle en anglais) : J'aimerais vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir convoqué la séance plénière d'aujourd'hui.
大岛先生(日本)(以英语发言):主席先生,我要感谢你今天
次全体
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。