- 意会动
saisir
comprendre
concevoir
se représenter
只可~, 不可言传.
Cela peut être bien compris, mais ne peut
- africanisationtechniques (Lantier).刚果政府决定立即使军队干部“非洲化”。比利时军官只能担任军事顾问。(朗捷)
2. 非洲色彩化,使具有非洲特色
- aigrirson mal. 这只能加剧他的痛苦。 v. i. 变酸 s'aigrir v. pr. 1. 变酸 boisson qui s'aigrit 变酸的饮料 2. [转]变得乖戾, 变得尖刻, 变得
- anecdoten. f. 1. 轶事, 趣闻, 小故事il nous racontait souvent des anecdotes qui nous faisaient rire
他常常讲一些使我们发笑的
- bacchanten.f. 1. 酒神狄俄尼索斯的女祭司
2. 酗酒的女人,荡妇 Mériem était de peau ambrée, de chair ferme, de forme pleine. Je
- bayer你去想入非非吧,因为你只能如此。(巴赞) Je voulus aller dans la rue pour bayer comme les autres (Sévigné).我想上街,和别人一样呆呆
- chaise pliante一把折叠椅
il ne peut se déplacer qu'en chaise roulante他只能用轮椅来代步
je le voyais se tortiller sur sa
- coïnciderComme les deux réunions coïncident, je n'assisterai qu'à l'un d'elles. 因为两个会议同进举行, 我只能参加其中一个。 3. 符合, 吻合
- confit肉冻confit在法国的传统美食中代表一中"油浸鹅或鸭的胸, 腿肉的菜肴. 但这种鹅鸭必须是强制填饲的提取肥肝的鹅鸭. 普通鹅鸭的菜肴只能称为"Confisage"
confit de canard 焖
- congrucongru, e a.
1. 〈古语,古义〉适当的, 合适的, 相宜的
2. portion congrue 本堂神甫的薪俸;〈引申义〉勉强糊口的口粮, 菲薄的收入, 菲薄的工资
ré
- dédireédire. [转, 俗]事到如今也只能这样干下去了。 Cochon qui s'en dédit. [民]谁耍赖谁就是猪。 se dédire v. pr. 推翻前言, 反悔; 食言,
- déplacerv. t. 1. 移动, 挪动, 搬动; 移位: Comment Yukong déplaça les montagnes “愚公移山”déplacer la table pour
- détartragen.m. 1. 〔技〕除水垢,去水垢 détartrage d'une chaudière将锅炉的水垢除去 détartrage d'un tonneau将酒桶的酒垢除去
2. 〔医〕刮牙,
- enfoncer走向毁灭; 断送自己, 破产l'accusé ne fait que s'enfoncer par ses mensonges et ses dénégations. 被告由于说谎和否认只能最后断送自己
- fagotagen.m. 1. 捆柴
2. 只能作柴薪用的木材
3. 〈俗〉穿着难看,装束粗俗可笑 une provinciale ridicule par son fagotage一个装束粗俗而显得可笑
- garderv. t.
1. 看管; 看护, 照料:
garder des bestiaux 看管牲口
Nous n'avons pas gardé les cochons ensemble.
[转,
- illettré que vers la fin de l'année quatorze (Alain).因为几乎不识字,他只能吃力地读点东西,到1914年底才学习写字。(阿兰)
2. 没有文学知识的(人)
- inflammationn.f. 1. 〈罕〉着火,燃烧 L'inflammation d'une masse de poudre est instantanée.一团火药只能燃烧瞬间。
2. (内燃机)点火,发火
- juge动词变位提示:juge可能是动词juger的变位形式
m.
1. 法官, 审判官, 审判员, 推事; (有权)审判者
~s consulaires 领事法庭法官
le ~ suprême
- lors sera ainsi lors même que vous ne le voudriez pas.
即使您不乐意,也只能是这样。
常见用法
les éléments qui
- non-retour界限则所剩燃料不足于返回原地, 必须继续前进] 只能进不能退的地步, 骑虎难下的地步non-retour à zéro 【计】不归零
- où voyais qu'une partie de la scène.从我的座位, 只能看到舞台的一部分。
Il ne m'avait pas prévenu de sa visite: d'où
- portrait的画像
portrait photographique相片
faire le portrait de qn为某人画像
se faire tirer le portrait 〈旧语,旧义〉〈
- prendreen prendre à qn 指责某人, 责怪某人: Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。 14. se prendre de 开始有
- psalmodieà une psalmodie hurlée (Malraux).尽管有扩音器,但人群离我那样远,我只能吼叫着单调地说话。(马尔罗)
n. f. 【宗教】唱圣诗的曲调, 诵圣诗的声调
用户正在搜索
厂标,
厂方直销商店,
厂房,
厂规,
厂纪,
厂际运输,
厂家,
厂家的零件代销商,
厂家商品的代销商,
厂价,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
厂史,
厂丝,
厂休,
厂长,
厂长的,
厂长负责制,
厂长室,
厂址,
厂主,
场,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
场景,
场论,
场面,
场面话,
场面人,
场面上,
场内经纪人,
场扫描,
场所,
场所”的意思,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,