Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):
感谢古特雷斯先生的通报。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语):
感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,
们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语):
阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语):
乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语):大会
听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语):
哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语):
阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席夫人,
们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语):主席先生,
国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语):
泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生
。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语):大会
将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语):
南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语):主席先生,首先
允许
祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语):大会本届会议是
们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语):
约旦社会
展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语):
泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语):
东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语):
感谢安理会所有成员的出色
,以及今天
这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语):大会
将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向
们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶先生
下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶先生
下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有
面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生下讲话。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(旦)(以英语发言):
旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):现在
哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):现在
阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):现在
泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先允许
祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):现在
泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):现在
东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发):我感谢
雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
苏斯先生(约旦)(以英语发
):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚
·
利耶夫先生阁下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·
利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·
利亚莫
夫人的发
。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当
先生阁下发
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷
夫人阁下发
。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
雷斯先生(东帝汶)(以英语发
):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
雷斯先生(东帝汶)(以英语发
):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发):我现在请泰国代表团团长布叻差·
那-格森先生发
。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚
·穆赫塔尔·奥格雷·
利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发):我请南非总统办公室部长埃索普·
拉姆·帕哈德先生发
。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
苏斯先生(约旦)(以英语发
):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发
):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
苏斯先生(约旦)(以英语发
):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·
尔夫人阁下发
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·
那-格森先生阁下发
。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·
雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
雷斯先生(以英语发
):我感谢安理会所有成员的出色发
,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·
雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总
巴·古利亚莫
夫人阁下讲
。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总
迪
巴
·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
(以英语发言):我现在请阿
巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):夫人,我们非常荣幸见到你
持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):先生,我国政府祝贺你担任安
会
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔
·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古
夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲
。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总
安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长·
拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
席(以英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总
蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
席(以英语发言):大
现在听取乌兹别克共和国副总
迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
席(以英语发言):我现在请哥伦比亚
护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
席(以英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):席夫人,我们非常荣幸见到你
持这次
议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):席先生,我国政府祝贺你担任安
席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
席(以英语发言):我现在请泰国
表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
席(以英语发言):大
现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员
工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大本届
议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
席(以英语发言):我请约旦
发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(以英语发言):我感谢安所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同席(纳米比亚)(以英语发言):大
现在将听取葡萄牙共和国总
安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主席(以英语发言):我感谢特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主席(以英语发言):我请阿塞拜疆外交部长维拉亚特·利耶夫先生阁
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂·
利亚莫
夫人阁
。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主席(以英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪·
利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主席(以英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当先生阁
发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主席(以英语发言):我现在请阿尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷
夫人阁
发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
特雷斯先生(东帝汶)(以英语发言):主席先生,我国政府祝贺你担任安理会主席。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主席(以英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主席(以英语发言):大会现在将有阿塞拜疆外交部长维拉亚特·穆赫塔·奥格雷·
利耶夫先生阁
。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主席(以英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):主席先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
利耶夫先生(阿塞拜疆)(以英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
苏斯先生(约旦)(以英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主席(以英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·夫人阁
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主席(以英语发言):我现在请泰国外交部长高级顾问布叻差·那-格森先生阁
发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主席(以英语发言):我现在请东帝汶外交事务与合作部长若泽·路易斯·特雷斯阁
。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
特雷斯先生(以英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,以及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主席(纳米比亚)(以英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·特雷斯先生阁
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie M. Guterres de son exposé.
主(
英语发言):我感谢古特雷斯先生的通报。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Monsieur le Président, nous vous souhaitons à nouveau la bienvenue à New York.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主
先生,我们再次热烈欢迎你来到纽约。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Vilayat Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
代理主(
英语发言):我请阿塞拜
部长维拉亚特·古利耶夫先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de l'Ouzbékistan.
主(
英语发言):我请乌兹别克斯坦共和国副总理蒂尔巴·古利亚莫
夫人阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va entendre une allocution de Mme Dilbar Gulyamova, Vice-Premier Ministre de la République d'Ouzbékistan.
主(
英语发言):大会现在听取乌兹别克共和国副总理迪尔巴尔·古利亚莫
夫人的发言。
Le Président : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Diego Palacio Betancourt, Ministre de la protection sociale de la Colombie.
主(
英语发言):我现在请哥伦比亚社会保护部长迭戈·帕拉西奥·贝当古先生阁下发言。
Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Majlinda Bregu, Ministre de l'intégration européenne de l'Albanie.
主(
英语发言):我现在请阿尔巴尼亚欧洲一体化部长玛伊琳达·布雷古夫人阁下发言。
M. Guterres (Timor-Leste) (parle en anglais) : Madame la Présidente, c'est un grand honneur pour nous de vous voir présider la présente séance.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主
夫人,我们非常荣幸见到你主持这次会议。
M. Guterres (Timor oriental) (parle en anglais) : Monsieur le Président, mon gouvernement vous félicite de votre accession à la présidence du Conseil.
古特雷斯先生(东帝汶)(英语发言):主
先生,我国政府祝贺你担任安理会主
。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Pracha Guna-Kasem, chef de la délégation de la Thaïlande.
代理主(
英语发言):我现在请泰国代表团团长布叻差·古那-格森先生发言。
Le Président (parle en anglais) L'Assemblée va entendre une allocution de S. E. M. Vilayat Mukhtar ogly Guliyev, Ministre des affaires étrangères de l'Azerbaïdjan.
主(
英语发言):大会现在将有阿塞拜
部长维拉亚特·穆赫塔尔·奥格雷·古利耶夫先生阁下讲话。
Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à M. Essop Goolam Pahad, Ministre au Bureau du Président de l'Afrique du Sud.
主(
英语发言):我请南非总统办公室部长埃索普·古拉姆·帕哈德先生发言。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : Permettez-moi tout d'abord de vous féliciter de votre élection pour diriger les travaux de la Première Commission.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):主
先生,首先请允许我祝贺你当选指导第一委员会工作。
M. Guliyev (Azerbaïdjan) (parle en anglais) : Cette session de l'Assemblée générale se déroule à un moment très difficile pour nous tous.
古利耶夫先生(阿塞拜)(
英语发言):大会本届会议是在我们所有人面临一个非常困难的时刻进行的。
M. Goussous (Jordanie) (parle en anglais) : La Jordanie a toujours été très attachée à la cause de la paix et de la sécurité internationales.
古苏斯先生(约旦)(英语发言):约旦一向致力于国际和平与安全事业。
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Tamam El-Ghul, Ministre du développement social de la Jordanie.
代理主(
英语发言):我请约旦社会发展大臣塔玛姆·古尔夫人阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Pracha Guna-Kasem, Conseiller principal auprès du Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande.
主(
英语发言):我现在请泰国
部长高级顾问布叻差·古那-格森先生阁下发言。
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. José Luis Guterres, Ministre des affaires étrangères et de la coopération du Timor-Leste.
主(
英语发言):我现在请东帝汶
事务与合作部长若泽·路易斯·古特雷斯阁下讲话。
M. Guterres (parle en anglais) : Je remercie tous les membres du Conseil de leurs excellentes interventions et des questions très pertinentes qu'ils ont posées aujourd'hui.
古特雷斯先生(英语发言):我感谢安理会所有成员的出色发言,
及今天在这里提出的非常相关的问题。
Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. M. Antonio Guterres, Premier Ministre de la République portugaise.
共同主(纳米比亚)(
英语发言):大会现在将听取葡萄牙共和国总理安东尼奥·古特雷斯先生阁下讲话。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。