法语助手
  • 关闭

古代的

添加到生词本

ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,所定五种颜色,称为五色(正色),们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

们必须像勇士一样,具有远见,并能够全方位地们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙而言,它承袭了丰富游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


盗窃行为, 盗窃和提货不着险, 盗窃首饰, 盗窃文书罪, 盗窃险, 盗取, 盗印, 盗印本, 盗用, 盗用(公款)的,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师一篇古代一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正更仔细地查明古代休战

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己和遗产莫过于埃及古代子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


盗贼, 盗贼(总称), 盗贼头目, , 悼词, 悼念, 悼念死者的, 悼念文章, 悼亡, 悼唁,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


道岔锁, 道岔锁闭器, 道场, 道床, 道道儿, 道德, 道德败坏, 道德败坏的, 道德败坏者, 道德标准,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙而言,它承袭游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


道德缺失, 道德上的束缚, 道德颓败, 道德心, 道德学说, 道德训诫, 道德约束, 道德重整运动, 道地, 道地药材,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划定地区

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我古代所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


道光, 道行, 道号, 道贺, 道家, 道间, 道间距, 道教, 道具, 道口,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

河是古代文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是古代地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇古代文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像古代野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个古代庄园划地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是古代文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

古代明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计古代陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、、白,是我古代种颜色,称为色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像古代勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们古代崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到古代独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富古代游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近古代Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位古代杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对古代遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中古代情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明古代休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,古代中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及古代文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


道路管理, 道路加宽机, 道路交叉点, 道路交通噪音, 道路景观栽植, 道路里程标, 道路坡度, 道路抢险车, 道路切削机, 道路设计规范,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是地中海海底。

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

老师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,情都想试试结果只能一无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易就能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像士一,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们崇高业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

就蒙古而言,它承袭了丰富游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本就是中情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


道学, 道学的, 道学生活, 道学先生, 道牙子, 道义, 道义论, 道义上的责任, 道义上的支持, 道义学,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,
ancien, enne
antique
archaïque

Le fleuve Jaune est le berceau de l'ancienne civilisation chinoise.

黄河是文明摇篮。

La région de Limoux a un climat à la fois tempéré et ensoleillé.

里莫地区气候温和,阳光充沛,是地中

Le professeur interprète un passage obscur d'un texte ancien.

师在解释一篇文章一个难懂段落。

Le comte déclara avec dégoût que ces gens-là se conduisaient à la façon des anciens barbares.

伯爵用厌弃态度声言这些家伙品行简直像野蛮人。

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

家由九个庄园划定地区组成

Le Liban est le berceau d'une civilisation très ancienne.

黎巴嫩是文明摇篮。

Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.

明智谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计陵墓和堡垒被破坏。

Bleu ,rouge ,jaune,noir ,blanc ,ce sont les cinq couleurs principaux que les yeux connaissent.

青、红、黄、黑、白,是我所定五种颜色,称为五色(正色),我们很容易能用眼睛辨别出来。

Comme les guerriers de l'antiquité, il fallait avoir de la vision et une vue panoramique de l'environnement.

我们必须像勇士一样,具有远见,并能够全方位地看待我们周围环境。

La Grèce continue par ailleurs d'œuvrer en faveur de la trêve olympique, noble cause qui remonte à l'Antiquité.

此外,希腊继续促进奥林匹克休战思想,一项溯至我们崇高事业。

Comme chacun sait, l'Éthiopie a des traditions culturelles exceptionnelles, dont les origines se perdent dans la nuit des temps.

众所周知,埃塞俄比亚有着其起源追溯到独特文化传统。

Dans le cas de la Mongolie, nous avons hérité de la riche culture d'une ancienne civilisation nomade.

而言,它承袭了丰富游牧文化。

L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.

杰里科附近Shalom Al-Israel犹太教会堂成为巴勒斯坦人纵火目标。

Rachel Weisz est parfaite dans son interprétation et correspond à l’idée que l’on se fait des muses de l’Antiquité.

蕾切尔·薇姿在片中完美表现同样也符合人们对于这位杰出女性想象。

Elles évitent et limitent au minimum les dégâts que les activités de construction pourraient causer à d'anciennes ruines.

抢救挖掘工作防止由于施工可能对遗迹造成损害,并且将这种损害减少到最低限度。

Certains ont précisé cela, cette septième nuit du septième mois lunaire étaient à l'origine le jour de valentine antique chinois de périodes.

更有人指出,这七夕原本是中情人节。

Pour mieux comprendre l'héritage de la trêve, les historiens de l'olympisme identifient maintenant plus précisément les termes de la trêve de l'Antiquité.

为了更好地理解这一休战遗产,奥林匹克历史学家们目前正在更仔细地查明休战原文。

Selon les historiens, avec le règne de Sirius Le Grand, il y a eu un changement radical dans l'attitude des gouvernants de l'ancien Moyen-Orient.

学者们说,在居鲁士大帝时代,中东地区王室观念上曾发生过根本转变。

Et nul ne mérite plus de posséder cette culture, ce patrimoine, que les propres fils de cette culture, de cette antique culture égyptienne.

最应该拥有自己文化和遗产莫过于埃及文化子孙。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 古代的 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


古词语, 古瓷, 古代, 古代城邦, 古代城邦居民, 古代的, 古代的土耳其军舰, 古代雕像的残片, 古代腓尼基城邦, 古代风格,