法语助手
  • 关闭

口是心非

添加到生词本

kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们不能让我们的孩子、让后代谴责我们是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态度已达到是心非的程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

哥称阿尔及利亚的立场是是心非,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一,再次表明希族塞人领导人是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

哥企图将分西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种是心非的作法——这是一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它们完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包揽词讼, 包列罗舞曲, 包罗, 包罗万象, 包罗万象的, 包络的, 包络面, 包络线, 包铝硬铝, 包米,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们绝不能让我们的孩子、让后代谴责我们口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种达到口是心非的程,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非,因为据称它曾建议分西哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它们完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包皮过长, 包皮环被切除的(人), 包皮环切术, 包皮腺, 包皮炎, 包票, 包起来, 包气, 包铅, 包乾,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们绝不能让我们的孩子、让后代谴我们口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

知,这种态度已达到口是心非的程度,因为这无异是永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西撒哈拉的祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它们完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包铁, 包铁(皮)的, 包铁的, 包铁工, 包铁皮, 包铁皮的, 包铜钢线, 包头, 包头布(妇女用), 包头巾,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们不能让我们的孩子、让后代谴责我们口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态度已达到口是心非的程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

洛哥企图将分西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是一个不掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它们完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包午餐或晚餐, 包午饭的走读生, 包析点, 包锡, 包锡工, 包席, 包馅, 包厢, 包厢(剧场乐池上方的), 包厢票,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

绝不能的孩子、后代谴责

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态度已达到的程度,因为这无异想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才真正的

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种的作法——这一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里负面的,但在那里不负面的,事实上,它完全不负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们绝不能让我们的孩子、让后代谴责我们口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种达到口是心非的程,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非,因为据称它曾建议分西哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它们完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们绝我们的孩子、后代谴责我们口是心

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态度已达到口是心的程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心,言行一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心的作法——这是一个再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里是负面的,事实上,它们完全是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

绝不能让的孩子、让后代谴口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态度已达到口是心非的程度,因为这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔的立场是口是心非,因为据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

不过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,一口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言行不一致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西撒哈拉的任嫁祸于阿尔,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另一次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进行调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是一个不再掩盖的议程,因为一些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里不是负面的,事实上,它完全不是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,
kǒu shì xīn fēi
dire oui mais penser autrement; dire le contraire de ce qu'on pense; jouer un double jeu; duplicité; hypocrisie

Quelle nation civilisée n'en ferait pas autant?

以色列历来反应迅速,口是心非

Nous devons éviter que nos enfants, la génération future, puissent un jour nous condamner pour double langage.

我们绝能让我们的孩子、让后代谴责我们口是心非

Cela paraît le sommet de l'hypocrisie, car cela revient à perpétuer la domination coloniale sur Gibraltar.

可想而知,这种态已达到口是心非的程这无异是想永远保持对直布罗陀的统治。

Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.

摩洛哥称阿尔及利亚的立场是口是心非据称它曾建议分西撒哈拉。

Pourtant, les dirigeants chypriotes grecs, s'en tenant à leur maximalisme, l'ont repoussée sans ménagement, démontrant à nouveau que leurs actes diffèrent invariablement de leurs paroles.

过,希族塞人领导人坚持其至高无上的立场,口拒绝,再次表明希族塞人领导人口是心非,言致。

Ce qui est cynique, c'est la mythomanie pernicieuse dont fait preuve le Maroc en voulant imputer la paternité de l'idée de partage du Sahara occidental à l'Algérie.

摩洛哥企图将分西撒哈拉的责任嫁祸于阿尔及利亚,这才是真正的口是心非

Dans une autre manifestation choquante de mépris et de duplicité, le Président de l'Autorité palestinienne a demandé qu'une attaque imputable à ses propres forces fasse l'objet d'une enquête.

巴勒斯坦权力机构主席在另次令人大跌眼镜的口是心非的卑劣表演中,要求对他自己的军队发动的袭击进调查。

Or, chaque jour qui passe laisse croire quelque part à un double jeu de quelques pays de la région - un agenda qui n'est plus caché - puisque certains déclarent à la mission du Conseil de sécurité que les forces négatives le sont ici et ne le sont pas là-bas, et qu'en définitive elles ne le sont même pas du tout.

该地区某些国家每天都有某种口是心非的作法——这是再掩盖的议程,些国家向安全理事会代表团说,负面力量在这里是负面的,但是在那里是负面的,事实上,它们完全是负面的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 口是心非 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


口舌是非, 口舌之争, 口实, 口试, 口试提问, 口是心非, 口授, 口授笔录, 口述, 口述笔录,