Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要,开三天的会。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
,
有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件地
现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(件
地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的
地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的
展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被现在事件
地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交
件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目性。例如:我要去北京,开三天
会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈种族主义行动
发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强
执行
发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实军火市场,新冲突
发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争发生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为发生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强执行担保权有影响
实质事项由强
执行发生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西
黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力署,因为该地区已成为多起绑架事件
发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生发现了一些
。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生
便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多区——多数是
区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生
。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生附近满
找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该区已成为多起绑架事件的发生
。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目性。例如:我要去北京,开三天
会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是种族主义行动
发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强制执行
发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
发生地是伊拉
。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实
军火市场,新冲突
发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉供其提意见,因为某些索赔损失
发生地位于伊拉
境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争发生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为发生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响实质事项由强制执行发生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要生地预期,表示目
性。例如:我要去北京,开三
。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件生地
现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈种族主义行动
生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件
生地派遣快速装卸
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件生地
最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强制执行
生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实军火市场,新冲
生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲和战争
生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为
生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员调查了事件
生地、访问了接收遇害者和受伤者
医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响实质事项由强制执行
生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被现在事件
生地附近满地找东西
黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多
移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏生地已知
情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器地区——
数
非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
斯联邦曾经
激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查还在
件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向故或紧
件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。