法语助手
  • 关闭

反倾销

添加到生词本

antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该第二倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在倾销补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的倾销来说,严格采用这特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这立场,以避免合法化或强化倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

倾销协定》不严谨的措词导致退而采取倾销动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销补贴税动不在上述范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的倾销补贴税动不在上述范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开倾销调查显然是滥用倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴倾销动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的倾销动和补贴税动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免或强反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不结晶的, 不结盟, 不结盟国家, 不结盟政策, 不结实, 不结实的, 不结渣的, 不解, 不解之谜, 不解之缘,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团于滥用措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何待南锥共市内的问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在补贴领域经验有

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

于现有的规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的措词导致退而采取行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开调查显然是滥用措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不紧密, 不紧张的, 不谨慎的, 不谨慎的驾车人, 不谨慎的司机, 不尽根, 不尽然, 不进不退, 不进食, 不进位,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不经济, 不经心, 不经心的, 不经一事,不长一智, 不经意, 不经灾难不知福, 不经之谈, 不精确, 不精确的计算, 不精确的情报,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的反倾销规则说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不咎既往, 不拘, 不拘礼地, 不拘礼节, 不拘礼节(的), 不拘礼节的, 不拘礼节的人, 不拘礼节地, 不拘泥的, 不拘小节,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,

用户正在搜索


不均等的, 不均衡的, 不均匀, 不均匀燃烧, 不均匀热膨胀, 不均匀性, 不开口的人物, 不开朗的, 不开坡口焊缝, 不开玩笑,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,

用户正在搜索


不堪重负, 不堪重压的树枝, 不看重荣誉, 不亢不卑, 不考虑, 不考虑某事情, 不科学的, 不可, 不可避免, 不可避免的,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对案所的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的规则来说,严格个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威取了个立场,以避免合法化或强化手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的措词导致退而行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开查显然是滥措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和反补贴税行动在受控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

现有的反倾销规则来说,严格采用规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团于滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

于现有的反倾销规则来说,严格采用这个规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了这个立场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,反倾销措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表滥用反倾销措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何待南锥共市内的反倾销问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行反倾销调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们反倾销案所采用的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内反倾销加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二反倾销调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,反倾销调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在反倾销和反补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

现有的反倾销规则来说,严格采用规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的反倾销机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了场,以避免合法化或强化反倾销手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥用反倾销等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致反倾销诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

反倾销协定》不严谨的措词导致退而采取反倾销行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开反倾销调查显然是滥用反倾销措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴反倾销行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,
antidumping

Les mesures antidumping se sont multipliées au fil des ans.

多年来,措施日益增加。

L'utilisation abusive de mesures antidumping préoccupait la délégation chinoise.

中国代表团对于滥措施感到关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将讨论如何对待南锥共市内的问题。

Les enquêtes menées devraient être plus transparentes.

在进行调查时应当增加透明度。

Les experts ont exprimé de nombreuses préoccupations concernant les procédures suivies dans les affaires antidumping.

专家们对案所采的程序深表关切。

La question des mesures antidumping au sein du MERCOSUR doit être réexaminée.

将要审查南锥共市范围内对于加以处理的问题。

Deuxièmement, il serait ainsi à conseiller que les autorités compétentes effectuent une deuxième enquête antidumping.

二、主管机关应该进行第二调查。

Le nombre d'enquêtes antidumping devrait encore augmenter avec la diminution de la croissance économique.

预计随着经济增长不断下滑,调查的数还会上升。

L'expérience du Pakistan en matière de mesures antidumping et de mesures compensatoires est limitée.

巴基斯坦在补贴领域经验有限。

Il serait très important d'appliquer strictement les règles antidumping en vigueur.

对于现有的规则来说,严格采规则特别重要。

Il est nécessaire de s'attacher à établir un mécanisme antidumping plus transparent et prévisible.

必须努力争取一种较透明和可预见的机制。

La Norvège avait pris cette position pour éviter de légitimer ou de consolider l'instrument antidumping.

挪威采取了立场,以避免合法化或强化手段。

Aussi estimait-on essentiel d'empêcher les abus tels que les mesures antidumping.

因此,防止滥等措施被视为是至关重要的。

L'octroi d'un monopole aux exportateurs sur le marché intérieur susciterait l'ouverture de procédures antidumping.

在国内市场上给予出口商以垄断地位,会招致诉讼。

L'imprécision des dispositions de l'Accord antidumping fait de l'imposition de mesures antidumping une "solution de facilité".

协定》不严谨的措词导致退而采取行动成为一种“捷径”的局面。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs entre les États membres de l'Union européenne est interdite.

欧盟成员国之间的补贴税行动不在上述规则范围之内。

Mettre en route une enquête antidumping en l'absence de motifs suffisants constituait, de toute évidence, un abus de droit.

没有适足理由便展开调查显然是滥措施。

Le Zimbabwe n'a jamais fait l'objet de procédures antidumping de la part de ses partenaires commerciaux.

津巴布韦从未受到其贸易伙伴行动的影响。

L'imposition de droits antidumping ou compensateurs est réglementée, mais n'est pas interdite.

《安第斯条约》成员国之间的行动和补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反倾销 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


反潜直升机母舰, 反切, 反侵略战争, 反轻子, 反氢, 反倾销, 反倾销税, 反情报, 反求诸己, 反曲线,