法语助手
  • 关闭

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

驻日内瓦代表团的公使衔参赞女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任参赞、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

纽埃尔·达阿雄夫人,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗雷德参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯驻联合国代表团参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔参赞(分别驻纽约、德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国驻日内瓦代表团参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


benzhydramide, benzhydramine, benzhydrazide, benzhydrindène, benzhydrindone, benzhydrol, benzhydrylamine, benzhydrylidène, benzidamine, benzidine,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内的公使衔参赞是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担参赞、随员和贸易办公室的主

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗雷德参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使职人数如下:一名妇女担安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担公使衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话,她对食物在总体上示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


benziloyle, benzimidazole, benzimidazolyle, benzimide, benzimido, benzindanol, benzindène, benzindopyranne, benzinduline, benzindulone,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴驻日内瓦代表团的公使衔参赞女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任参赞、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

纽埃尔·达阿雄夫人,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗雷德参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯驻联合国代表团参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔参赞(分别驻纽约、巴德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国驻日内瓦代表团参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


benzol, benzoline, benzolisme, benzonaphtol, benzophénone, benzopyrène, benzoquinone, benzosaline, benzosulfimide, benzosulfone,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参赞是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任参赞、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗雷德参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国代表团参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内瓦代表团参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


benzyl, benzylal, benzylamine, benzyle, benzylène, benzylidène, benzylidéno, benzylique, benzylmercaptan, benzylpénicilline,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等以及阿尔及利亚的哈弗雷德

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国代表团Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

有关各国的新闻将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较的程序交给和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育和教育处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例使馆和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内瓦代表团会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


béqueter, béquette, béquillard, béquille, béquiller, béquillon, ber, Béranger, Berardius, berat,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

用户正在搜索


berbéris, berbérophone, berbine, berborite, bercail, berçant, berçante, berce, berceau, bercelonnette,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许作自介绍。叫让·弗文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔参赞女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担参赞、随员和贸易办公室的主

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国代表团参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中职人数如下:一名妇女担拉驻瑞典大使,四名妇女担公使衔参赞(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内瓦代表团参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


berger, Bergerat, bergère, bergerette, bergerie, bergeronnette, Bergia, berginisation, bergmannite, Bergson,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化遗憾不能接待杜邦生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

生,公使衔(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等以及阿尔及利亚的哈弗雷德

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

茨和尼维斯常驻联合国代表团Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育和教育处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内瓦代表团会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


berlain, berle, Berlier, berlin, berline, berlingot, berlinite, Berlinois, berlioz, berlue,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我文化

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

常驻日内瓦代表团的公使衔女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等以及阿尔及利亚的哈弗雷德

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国代表团Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔(分别驻纽、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育和教育处秘书的工资的索赔不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常驻日内瓦代表团会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化遗憾不能接待杜邦先

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

公使衔减少了三人。

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常驻日内瓦代表团的公使衔是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先,公使衔(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫人,政治(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等以及阿尔及利亚的哈弗雷德

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常驻联合国代表团Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任职人数如下:一名妇女担任安哥拉驻瑞典大使,四名妇女担任公使衔(分别驻纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

,关于付给副教育和教育处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期,工作组与该国常驻日内瓦代表团会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女的人数从八个上升到十一个;职位数也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


Berrichon, berry, Berryer, berryite, bersaglier, Bert, Bertaux, berthe, Berthélemy, berthelet,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),

conseiller d'ambassade商务~conseiller commercial.

Le conseiller culturel regrette de ne pouvoir recevoir Monsieur Dupont .

文化参赞遗憾不能接待杜邦先生 。

Le nombre de ministres conseillers a été réduit de trois au cours de la période.

此间公使衔参赞减少了三

Les États sont généralement représentés par des conseillers ou des premiers secrétaires.

各国通常是派参赞和一秘出席会议。

Permettez-moi de me présenter moi-même . Je m'appelle Jean Frei . Je suis conseiller culturel .

请允许我作自我介绍。我叫让·弗雷。我是文化参赞

Une femme occupe le poste de ministre conseillère de la Mission permanente de Cuba à Genève.

古巴常瓦代表团的公使衔参赞是女性。

On note en particulier leur présence aux postes de conseillères, attachées et chefs de bureaux commerciaux.

她们担任参赞、随员和贸易办公室的主任。

Ambassadeur Stefan Tafrov (Bulgarie).

陈旭先生,公使衔参赞(中国)。

M. Chen Xu, Ministre-Conseiller (Chine).

埃马纽埃尔·达阿雄夫,政治参赞(法国)。

J'ai été accompagné par le Ministre Panga de Tanzanie, le Premier Conseiller Andreades de Grèce, et le Conseiller Hafrad d'Algérie.

陪同我出访的有坦尼亚的潘加部长、希腊的安德烈第斯一等参赞以及阿尔及利亚的哈弗雷德参赞

La motion de remerciements a été prononcée par M. Carlisle Richardson, conseiller à la Mission permanente de Saint-Kitts-et-Nevis auprès de l'ONU.

圣基茨和尼维斯常联合国代表团参赞Carlisle Richardson致谢词。

À l'étranger, on dénombre une ambassadrice (auprès de la Suède) et quatre ministres-conseillères (à New York, Paris, Madrid et Harare).

在海外,妇女在外交使团中任如下:一名妇女担任安哥拉瑞典大使,四名妇女担任公使衔参赞(分别纽约、巴黎、马德里和哈拉雷)。

Les photographes pourront prendre des clichés des participants aux réunions bilatérales désignées par les attachés de presse des États Membres intéressés.

如果有关各国的新闻参赞将双边会谈列为公开会晤,允许报道,记者就可到场拍照。

Se fondant sur ses constatations concernant la réclamation présentée par le Ministère de l'enseignement supérieur - Attaché culturel, le Comité recommande qu'aucune indemnité ne soit accordée.

根据对高等教育部-文化参赞索赔的审查结论,小组建议不予赔偿。

La délégation des procédures moins controversées aux conseillers et aux experts permettrait aux ambassadeurs de traiter les questions essentielles et la planification stratégique.

把争议较少的程序交给参赞和专家处理,将使大使们能够致力于核心问题和战略规划。

Dans une conversation avec le conseiller de l'ambassade, elle s'est dite généralement satisfaite de la nourriture, qui était néanmoins parfois de mauvaise qualité.

在与使馆参赞的谈话中,她对食物在总体上表示满意,尽管她指出有时食品质量很差。

En conséquence, l'indemnité demandée pour les traitements payés au Conseiller adjoint de l'éducation et au secrétaire du Bureau du Conseiller de l'éducation ne peut être accordée.

因此,关于付给副教育参赞和教育参赞处秘书的工资的索赔是不可赔偿的。

En fait, on ne compte que deux ambassadrices dans le corps diplomatique paraguayen et plusieurs, en deuxième ligne, parmi les consuls et les secrétaires d'ambassade.

巴拉圭外交机构中目前只有两名女大使,第二等级,例如使馆参赞和秘书中有一些妇女。

Au cours des trente-septième et trente-huitième sessions du Groupe de travail, des réunions ont été tenues avec le Conseiller de la Mission permanente à Genève.

在工作组第三十七届和第三十八届会议期间,工作组与该国常瓦代表团参赞会了面。

Ils se sont largement accordés à reconnaître à cet égard que les conseillers politiques et les experts pourraient assumer une grande partie des travaux du Conseil.

关于这一点,普遍同意政治参赞和专家可以处理安理会的大部分工作。

En revanche, le nombre de femmes conseillers dans le service est passé de huit à onze; le nombre de ces postes a aussi augmenté de trois.

另一方面,外交部女参赞从八个上升到十一个;也增加了三个。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参赞 的法语例句

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


参与一事, 参与阴谋活动, 参与战争, 参与者(积极), 参阅, 参赞, 参展, 参展企业的展台, 参战, 参战的(国家),